Exodus 27 : 13

Exodus 27:13

Compared across 29 translations

English
The width of the court [to the front], on the east side shall be fifty cubits.
And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
The width of the court on the [j]east side shall be fifty cubits.
The east end of the courtyard, toward the sunrise, must also be 75 feet wide.
On the east end, toward the sunrise, the courtyard shall also be fifty cubits wide.
On the east end, towards the sunrise, the courtyard shall also be fifty cubits wide.
The east end of the courtyard, the front, will also be 75 feet long.
Arabic
وَيَكُونُ عَرْضُ السَّاحَةِ مِنْ نَاحِيَةِ الشَّرْقِ خَمْسِينَ ذِرَاعاً (نَحْوَ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ مِتْراً).
Danish
Forgårdens østside, hvor indgangen til boligen er, skal ligeledes være 22,5 m. 14-15 På begge sider af indgangen skal der være et stykke indhegning på 6,75 m, hver med tre stolper og tre sokler.
German
Auch auf der Ostseite, in Richtung Sonnenaufgang, soll der Vorhof 25 Meter breit sein. 14-16 An dieser Seite befindet sich sein Eingang. Links und rechts vom Eingang hängen Vorhänge auf einer Breite von je 7,5 Metern an jeweils drei Holzpfosten auf Bronzesockeln. Vor dem Eingang ist ebenfalls ein Vorhang angebracht, 10 Meter breit, bunt und kunstvoll gewebt aus violetter, purpurroter und karmesinroter Wolle und feinem Leinen. Ihn halten vier Holzpfosten auf Bronzesockeln.
Spanish
El lado oriental del atrio, que da hacia la salida del sol, también deberá medir veintidós metros y medio.
El lado oriental del atrio, que da hacia la salida del sol, también deberá medir veintidós metros y medio.
French
Du côté est, le parvis aura également vingt-cinq mètres de largeur. 14-15 De chaque côté de la porte, il y aura, sur sept mètres cinquante, des tentures soutenues par trois piliers reposant sur trois socles.
Hiligaynon
Ang sidlangan dampi sang lagwerta 75 man ka tapak ang kalabaon.
Japanese
東側も同じく五十キュビトである。 14-15 ただし、中央に入口があり、その両側に十五キュビト(六・六メートル)ずつ幕を張る。三個の土台にはめ込んだ三本の柱が、それを支える。
Korean
그리고 출입구를 낼 뜰 동쪽 길이도 22.5미터로 하라. 14-15 출입구 양쪽에는 각각 3개의 기둥과 받침으로 6.8미터 길이의 포장을 쳐라.
nl
Hetzelfde geldt voor de oostkant. 14,15 Aan elke zijde van de ingang moet 6,75 meter gordijn komen, opgehouden door drie pilaren met drie voetstukken.
Portuguese
O lado oriental, que dá para o nascente, também terá vinte e dois metros e meio de largura.
O lado oriental terá igualmente 25 metros, mas da seguinte maneira: 14-15 7,5 metros de véus de cada lado da entrada, suspensos por três postes, embutidos em três bases.
Romanian
În partea de răsărit, lăţimea curţii să fie de cincizeci de coţi.
Russian
На восточном конце двор пусть также будет двадцать два с половиной метра в ширину. 14-15 На каждой стороне от входа пусть будут завесы по шесть метров семьдесят пять сантиметров[d] в длину, с тремя столбами на основаниях.
На восточном конце двор пусть также будет двадцать два с половиной метра в ширину. 14-15 На каждой стороне от входа пусть будут завесы по шесть метров семьдесят пять сантиметров[d] в длину, с тремя столбами на основаниях.
На восточном конце двор пусть также будет двадцать два с половиной метра в ширину. 14-15 На каждой стороне от входа пусть будут завесы по шесть метров семьдесят пять сантиметров[d] в длину, с тремя столбами на основаниях.
Восточная сторона, к восходу солнца, также была пятьдесят локтей в ширину.
Swedish
Östra sidan ska också vara 25 meter.
Thai
ด้านทิศตะวันออกก็มีม่านกว้าง 50 ศอกเช่นกัน
zh-Hans
院子东面的帷幔也是宽二十三米。 14-15 入口两边的帷幔都是宽六点九米,各有三根柱子和三个带凹槽的底座。
院 子 的 东 面 要 宽 五 十 肘 。
zh-Hant
院子東面的帷幔也是寬二十三米。 14-15 入口兩邊的帷幔都是寬六點九米,各有三根柱子和三個帶凹槽的底座。