Exodus 26 : 30

Exodus 26:30

Compared across 29 translations

English
You shall erect the tabernacle according to its plan [the direction corresponding to its meaning and purpose] which has been shown to you on the mountain. The Veil and Screen
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
Then you shall erect the tabernacle according to its plan which you have been shown in the mountain. The Veil and Screen
“Set up the holy tent in keeping with the plan I showed you on the mountain.
“Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
‘Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
“Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.
Arabic
وَهَكَذَا تُقِيمُ الْمَسْكِنَ وَفْقاً لِلْمِثَالِ الَّذِي أَرَيْتُكَ إِيَّاهُ عَلَى الجَبَلِ. وصف الستار
Danish
Rejs boligen på den måde, jeg har vist dig her på bjerget.
German
Aus diesen Teilen sollst du meine heilige Wohnung errichten, ganz so, wie ich es dir hier auf dem Berg zeige.« Vorhänge für das heilige Zelt
Spanish
Erige el santuario ciñéndote al modelo que se te mostró en el monte.
Erige el santuario ciñéndote al modelo que se te mostró en el monte.
French
Tu dresseras le tabernacle selon la manière qui t’est montrée sur la montagne. Le voile
Hiligaynon
“Kinahanglan nga ipatukod mo ang Tolda nga Simbahan suno gid sa plano nga ginpakita ko sa imo diri sa bukid.
Japanese
この幕屋を、わたしが山で指示したとおりに建てなさい。
Korean
너는 내가 산에서 보여 준 설계대로 성막을 세워야 한다.
nl
Zet deze tabernakeltent op zoals Ik het u op de berg heb laten zien.
Portuguese
“Faça o tabernáculo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado no monte. O Véu
Levantarás esta tenda, o tabernáculo, conforme o modelo que te mostrei no monte.
Romanian
Să ridici Tabernaculul după modelul care ţi-a fost arătat pe munte. Cele două draperii
Russian
Поставь священный шатёр по образцу, данному тебе на горе.
Поставь священный шатёр по образцу, данному тебе на горе.
Поставь священный шатёр по образцу, данному тебе на горе.
Поставь скинию по образцу, показанному тебе на горе.
Swedish
Sätt upp boningen på det sätt som du fick se på berget. Förhänget
Thai
“จงตั้งพลับพลาขึ้นตามแบบที่เราได้แจ้งแก่เจ้าบนภูเขา
zh-Hans
要照着我在山上所指示你的样式,把圣幕支搭起来。 造至圣所的条例
要 照 着 在 山 上 指 示 你 的 样 式 立 起 帐 幕 。
zh-Hant
要照著我在山上所指示你的樣式,把聖幕支搭起來。 造至聖所的條例