Exodus 26 : 15

Exodus 26:15

Compared across 27 translations

English
“Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright [as a trellis-like frame].
And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.
“Then you shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing upright.
“Make frames out of acacia wood for the holy tent.
“Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
‘Make upright frames of acacia wood for the tabernacle.
“For the framework of the Tabernacle, construct frames of acacia wood.
Arabic
أَمَّا جُدْرَانُ المَسْكِنِ فَتَصْنَعُهَا مِنْ أَلْوَاحٍ قَائِمَةٍ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ.
Danish
Boligens vægge skal bestå af akacietræsmoduler.
German
Lass Platten aus Akazienholz fertigen, die – aufrecht gestellt – die Wände des Heiligtums bilden sollen.
Spanish
Prepara para el santuario unos tablones de acacia, para que sirvan de pilares.
Prepara para el santuario unos tablones de acacia, para que sirvan de pilares.
French
Tu feras pour le tabernacle des cadres en bois d’acacia qui seront posés debout.
Hiligaynon
“Ang dingding sang Tolda dapat mga tapi nga akasya.
Korean
“너는 아카시아나무로 성막 널빤지를 만들어 세워라.
Portuguese
“Faça armações verticais de madeira de acácia para o tabernáculo.
Toda a estrutura desta tenda sagrada será de madeira de acácia.
Romanian
Să faci pentru Tabernacul nişte scânduri drepte din lemn de salcâm.
Russian
Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
Сделай для священного шатра прямые брусья из акации.
Сделай для скинии прямые брусья из акации.
Swedish
Brädorna till boningen ska du göra av akacieträ, och de ska stå upprätt.
Thai
“จงตั้งฝาผนังพลับพลาซึ่งทำจากไม้กระถินเทศ
zh-Hans
“要用皂荚木做支撑圣幕的木板,
你 要 用 皂 荚 木 做 帐 幕 的 竖 板 。
zh-Hant
「要用皂莢木做支撐聖幕的木板,