Exodus 26 : 10

Exodus 26:10

Compared across 26 translations

English
Make fifty loops on the edge of the outermost curtain in the first set, and fifty loops on the edge of the outermost curtain in the second set.
And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.
You shall make fifty loops on the edge of the [r]curtain that is outermost in the first [s]set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second [t]set.
Make 50 loops along the edge of the end curtain in the one set. Do the same thing with the other set.
Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set.
Make fifty loops for one edge of each large curtain.
Arabic
وَاصْنَعْ خَمْسِينَ عُرْوَةً عَلَى حَاشِيَةِ طَرَفٍ وَاحِدٍ لِلْمَجْمُوعَةِ الأُولى. وَكَذَلِكَ تَصْنَعُ بِحَاشِيَةِ طَرَفٍ وَاحِدٍ لِلمَجْمُوعَةِ الثَّانِيَةِ.
German
Um die beiden Zeltstücke verbinden zu können, müssen jeweils an einer Längsseite 50 Schlaufen angebracht werden.
Spanish
»Haz cincuenta presillas en el borde de la cortina con que termina el primer conjunto, y otras cincuenta presillas en el borde de la cortina con que termina el segundo.
»Haz cincuenta presillas en el borde de la cortina con que termina el primer conjunto, y otras cincuenta presillas en el borde de la cortina con que termina el segundo.
French
Tu fixeras cinquante cordons sur le bord de la dernière tenture de chaque assemblage
Hiligaynon
Pabutangi man sang 50 ka sulosingsing ang kilid sang katapusan nga panid sang tagsa ka tinambi nga mga tela,
Korean
그리고 두 개의 그 큰 폭 한쪽 가에 각각 50개의 고를 달고
Portuguese
Faça cinqüenta laçadas ao longo da borda da cortina interna na extremidade do primeiro conjunto de cortinas, e também ao longo da borda da cortina interna do outro conjunto.
Emprega laços nas bainhas de cada uma destas duas grande peças, para poder depois juntá-las com cinquenta colchetes de bronze. 11-14 Assim ficará uma só grande coberta. Terão de ficar 50 centímetros desta cobertura caindo para o lado de trás da tenda e outro tanto para cada lado. Por cima desta peça será colocada uma coberta de peles de carneiro, tingida de vermelho, e sobre esta ainda uma outra de peles de couro fino. Assim será a cobertura da tenda.
Romanian
Să faci cincizeci de cheotori pe marginea draperiei exterioare din primul set şi cincizeci de cheotori pe marginea draperiei exterioare a celui de-al doilea set.
Russian
Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
Сделай по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах.
Swedish
Gör 50 öglor utmed kanten av det ena hopsatta stycket och 50 öglor utmed kanten av det andra hopsatta stycket
Thai
จงทำหูห้าสิบหูติดที่ขอบของแถบผ้าม่านทั้งสองแถบ
zh-Hans
要在这两幅幔子的边缘各钉上五十个扣环,
在 这 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 要 做 五 十 个 钮 扣 ; 在 那 相 连 的 幔 子 末 幅 边 上 也 做 五 十 个 钮 扣 。
zh-Hant
要在這兩幅幔子的邊緣各釘上五十個扣環,