Exodus 24 : 17

Exodus 24:17

Compared across 28 translations

English
In the sight of the Israelites the appearance of the glory and brilliance of the Lord was like consuming fire on the top of the mountain.
And the sight of the glory of the Lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
And to the eyes of the sons of Israel the appearance of the glory of the Lord was like a consuming fire on the mountain top.
The people of Israel saw the glory of the Lord. It looked like a fire burning on top of the mountain.
To the Israelites the glory of the Lord looked like a consuming fire on top of the mountain.
To the Israelites the glory of the Lord looked like a consuming fire on top of the mountain.
To the Israelites at the foot of the mountain, the glory of the Lord appeared at the summit like a consuming fire.
Arabic
وَبَدَا مَجْدُ الرَّبِّ لِعُيُونِ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَنَارٍ آكِلَةٍ عَلَى قِمَّةِ الجَبَلِ.
Danish
Og israelitterne ved bjergets fod så et fantastisk syn: Herrens herlighed lignede et flammehav på bjergets top.
German
Die Erscheinung des Herrn auf dem Berg sah für die Israeliten aus wie ein loderndes Feuer.
Spanish
A los ojos de los israelitas, la gloria del Señor en la cumbre del monte parecía un fuego consumidor.
A los ojos de los israelitas, la gloria del Señor en la cumbre del monte parecía un fuego consumidor.
French
La gloire de l’Eternel apparaissait aux Israélites comme un feu au sommet de la montagne.
Japanese
一方、ふもとにいたイスラエル人たちの目には恐ろしい光景に映りました。山頂に、燃えさかる火のような主の栄光が現れたのです。
Korean
이때 이스라엘 백성의 눈에는 그 영광스러운 광채가 산꼭대기에서 무섭게 타오르는 불처럼 보였다.
nl
Het volk onder aan de berg was getuige van het indrukwekkende schouwspel, de heerlijkheid van de Here op de bergtop leek op een verterend vuur.
Portuguese
Aos olhos dos israelitas a glória do Senhor parecia um fogo consumidor no topo do monte.
Os que estavam em baixo puderam observar aquele tremendo espetáculo. A glória do Senhor no cimo da montanha parecia um fogo devorador.
Romanian
Înfăţişarea slavei Domnului le apărea israeliţilor ca un foc mistuitor pe vârful muntelui.
Russian
Для исраильтян слава Вечного была подобна пожирающему огню на вершине горы.
Для исраильтян слава Вечного была подобна пожирающему огню на вершине горы.
Для исроильтян слава Вечного была подобна пожирающему огню на вершине горы.
Для израильтян слава Господа была подобна пожирающему огню на вершине горы.
Swedish
Israeliterna såg Herrens härlighet som en förtärande eld på toppen av berget.
Thai
ชนอิสราเอลเห็นพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าบนยอดเขา แลดูเหมือนไฟลุกจ้า
zh-Hans
在以色列人眼中,耶和华的荣耀在山上好像烈火。
耶 和 华 的 荣 耀 在 山 顶 上 , 在 以 色 列 人 眼 前 , 形 状 如 烈 火 。
zh-Hant
在以色列人眼中,耶和華的榮耀在山上好像烈火。