Exodus 23:20
Compared across 29 translations
English
“Behold, I am going to send an [d]Angel before you to keep and guard you on the way and to bring you to the place I have prepared.
Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.
“Behold, I am going to send an angel before you to guard you along the way and to bring you into the place which I have prepared.
“I am sending an angel ahead of you. He will guard you along the way. He will bring you to the place I have prepared.
“See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
‘See, I am sending an angel ahead of you to guard you along the way and to bring you to the place I have prepared.
“See, I am sending an angel before you to protect you on your journey and lead you safely to the place I have prepared for you.
Arabic
هَا أَنَا مُرْسِلٌ مَلاكِي أَمَامَكَ لِيَحْرُسَكَ طَوَالَ الطَّرِيقِ، وَيَقُودَكَ إِلَى الأَرْضِ الَّتِي أَعْدَدْتُهَا لَكَ.
Danish
Jeg vil sende min engel med jer, og han skal føre jer til det land, jeg har beredt for jer. Han vil gå foran jer og beskytte jer.
German
»Ich verspreche euch: Ich werde einen Engel vor euch hersenden, der euch auf dem Weg bewahrt und in das Land bringt, das ich für euch bestimmt habe.
Spanish
»Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti, para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado.
»Date cuenta, Israel, que yo envío mi ángel delante de ti, para que te proteja en el camino y te lleve al lugar que te he preparado.
French
Je vais envoyer un ange devant vous pour vous protéger en chemin et vous conduire au lieu que j’ai préparé pour vous.
Hiligaynon
“Karon, ginapadala ko ang anghel sa pagbantay kag sa pagtuytoy sa inyo sa lugar nga ginpreparar ko.
Japanese
わたしは、約束の地に無事にあなたがたを連れて行くため、使いを送る。
Korean
“내가 한 천사를 너희 앞에 보내 너희가 길을 가는 동안 줄곧 너희를 보호하여 내가 예비한 곳에 너희를 인도하도록 하겠다.
nl
Ik stuur een Engel voor u uit om u veilig naar het land te brengen dat Ik voor u heb bestemd.
Portuguese
“Eis que envio um anjo à frente de vocês para protegê-los por todo o caminho e fazê-los chegar ao lugar que preparei.
Vou enviar-vos um anjo que na vossa frente vos conduzirá com segurança para a terra que vos preparei.
Romanian
Voi trimite un Înger[e] înaintea ta, ca să te păzească pe drum şi să te ducă în locul pe care l-am pregătit.
Russian
– Я посылаю перед вами Ангела, чтобы защищать вас в пути и привести на место, которое Я для вас приготовил.
– Я посылаю перед вами Ангела, чтобы защищать вас в пути и привести на место, которое Я для вас приготовил.
– Я посылаю перед вами Ангела, чтобы защищать вас в пути и привести на место, которое Я для вас приготовил.
– Я посылаю перед вами Ангела, чтобы защищать вас в пути и привести на место, которое Я приготовил.
Swedish
Se, jag ska sända en ängel framför dig, som ska skydda dig och leda dig till den plats som jag har ställt i ordning åt dig.
Thai
“ดูเถิด เราส่งทูตสวรรค์องค์หนึ่งของเรามานำหน้าเจ้า เพื่อคุ้มครองรักษาเจ้าไปตลอดทางจนถึงสถานที่ที่เราจัดเตรียมไว้
zh-Hans
“看啊,我要差遣天使走在你前面,在路上保护你,带领你平安地到达我为你预备的地方。
看 哪 , 我 差 遣 使 者 在 你 前 面 , 在 路 上 保 护 你 , 领 你 到 我 所 预 备 的 地 方 去 。
zh-Hant
「看啊,我要差遣天使走在你前面,在路上保護你,帶領你平安地到達我為你預備的地方。