Exodus 23 : 1

Exodus 23:1

Compared across 30 translations

English
“You shall not give a false report; you shall not join hands with the wicked to be a malicious witness [promoting wrong and violence].
Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
1-3 “Don’t pass on malicious gossip.“Don’t link up with a wicked person and give corrupt testimony. Don’t go along with the crowd in doing evil and don’t fudge your testimony in a case just to please the crowd. And just because someone is poor, don’t show favoritism in a dispute.
“You shall not bear a false report; do not join your hand with a wicked man to be a malicious witness.
“Do not spread reports that are false. Do not help a guilty person by telling lies in court.
“Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
‘Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
“You must not pass along false rumors. You must not cooperate with evil people by lying on the witness stand.
Arabic
لَا تَنْقُلْ أَخْبَاراً كَاذِبَةً، وَلا تَتَعَاوَنْ مَعَ المُنَافِقِ فِي شَهَادَةِ زُورٍ.
Danish
Udspred ikke falske rygter. Giv ikke den skyldige medhold ved at give falske vidneudsagn.
German
»Verbreite kein falsches Gerücht! Weißt du aber sicher, dass jemand Unrecht getan hat, dann darfst du ihn nicht durch eine falsche Aussage entlasten.
Spanish
»No divulgues informes falsos.»No te hagas cómplice del malvado ni apoyes los testimonios del violento.
»No divulgues informes falsos.»No te hagas cómplice del malvado ni apoyes los testimonios del violento.
French
Tu ne colporteras pas de rumeur sans fondement. Ne te rends pas complice d’un méchant par un faux témoignage[a].
Hiligaynon
“Indi kamo magbalita sang kabutigan. Indi kamo magbulig sa malaot nga tawo paagi sa pagsaksi sing butig.
Japanese
根拠のないうわさを流してはならない。証言台で偽証をし、悪人を助けることがないようにしなさい。 2-3 多数の力に流されて、悪事に加担してはならない。証言台に立つとき、その場の雰囲気に左右されて不当な証言をしてはならない。また、ただ貧しいというだけで人に同情し、証言をゆがめてはいけない。
Korean
“너희는 헛된 소문을 퍼뜨리지 말며 허위 증언을 하여 악한 사람을 돕지 말아라.
nl
‘U mag geen valse geruchten verspreiden. Help een schuldige niet door als getuige iets te verklaren, waarvan u weet dat het niet waar is. 2,3 Als alle mensen het slechte pad opgaan, moet u zich niet bij hen voegen. Doe dat ook niet als u in een rechtszaak moet getuigen, want dan doet u het recht geweld aan. Getuig ook niet in het voordeel van iemand, alleen omdat hij arm is.
Portuguese
“Ninguém faça declarações[a] falsas e não seja cúmplice do ímpio, sendo-lhe testemunha mal-intencionada.
Não aceitem nem divulguem falsos boatos. Não cooperem com gente perversa dando testemunho de algo que sabem não ser verdade.
Romanian
Să nu răspândiţi minciuni. Să nu te alături celui rău pentru a fi un martor mincinos.
Russian
– Не разносите лживых слухов. Не помогайте виновному лжесвидетельством.
– Не разносите лживых слухов. Не помогайте виновному лжесвидетельством.
– Не разносите лживых слухов. Не помогайте виновному лжесвидетельством.
– Не разноси лживых слухов. Не помогай виновному лжесвидетельством.
Swedish
Sprid inte osanna rykten. Försvara inte en gudlös man genom att vittna falskt.
Thai
“อย่าเล่าลือเรื่องที่ไม่เป็นความจริง อย่าร่วมมือกับคนชั่วร้ายโดยการเป็นพยานเท็จ
zh-Hans
“不可散布谣言,也不可与恶人一起作伪证陷害别人。
不 可 随 夥 布 散 谣 言 ; 不 可 与 恶 人 连 手 妄 作 见 证 。
zh-Hant
「不可散佈謠言,也不可與惡人一起作偽證陷害別人。