Exodus 22 : 23

Exodus 22:23

Compared across 29 translations

English
If you harm or oppress them in any way, and they cry at all to Me [for help], I will most certainly hear their cry;
If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
If you afflict him at all, and if he does cry out to Me, I will surely hear his cry;
If you do, they might cry out to me. I will certainly hear them.
If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
If you exploit them in any way and they cry out to me, then I will certainly hear their cry.
Arabic
لأَنَّكَ إِنْ أَسَأْتَ إِلَيْهِمَا وَصَرَخَا إِلَيَّ أَسْمَعْ صُرَاخَهُمَا،
Danish
Min vrede vil blusse op, og I skal blive tilintetgjort af fjendehære, så jeres koner bliver enker, og jeres børn bliver faderløse.
German
Mein Zorn wird losbrechen, und ich lasse euch von euren Feinden töten. Dann werden eure Frauen Witwen sein und eure Kinder Waisen!
Spanish
porque, si tú y tu pueblo lo hacéis, y ellos me piden ayuda, yo te aseguro que atenderé a su clamor:
porque, si tú y tu pueblo lo hacen, y ellos me piden ayuda, yo te aseguro que atenderé a su clamor:
French
je me mettrai en colère contre vous et je vous ferai périr par la guerre, de sorte que vos femmes deviendront veuves et vos fils orphelins.
Hiligaynon
Kon himuon ninyo ini, kag magpangayo sila sang bulig sa akon, sigurado gid nga buligan ko sila.
Japanese
少しでもそんなことがあれば、彼らはわたしに助けを求めるだろうし、わたしは必ず彼らを助ける。
Korean
너희가 그들을 괴롭히면 그들이 나에게 부르짖을 것이다. 그러면 내가 그들의 부르짖음을 듣고
nl
Als u dat toch doet en zij roepen mijn hulp in,
Portuguese
porque se o fizerem, e eles clamarem a mim, eu certamente atenderei ao seu clamor.
Se o fizerem, qualquer que seja o modo, e se eles clamarem pela minha ajuda, certamente lhes responderei.
Romanian
Dacă îi asupreşti şi ei strigă la Mine după ajutor, Eu le voi asculta strigătul;
Russian
Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу.
Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу.
Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу.
Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу.
Swedish
Om du gör det och de ropar till mig om hjälp, ska jag höra deras rop.
Thai
หากเจ้าขืนทำและเขาร้องทูลเรา เราจะฟังคำร้องทุกข์ของเขาอย่างแน่นอน
zh-Hans
倘若你们欺凌他们,他们向我呼求,我必听他们的呼求,
若 是 苦 待 他 们 一 点 , 他 们 向 我 一 哀 求 , 我 总 要 听 他 们 的 哀 声 ,
zh-Hant
倘若你們欺凌他們,他們向我呼求,我必聽他們的呼求,