Exodus 22 : 21

Exodus 22:21

Compared across 30 translations

English
“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
“Don’t abuse or take advantage of strangers; you, remember, were once strangers in Egypt. 22-24 “Don’t mistreat widows or orphans. If you do and they cry out to me, you can be sure I’ll take them most seriously; I’ll show my anger and come raging among you with the sword, and your wives will end up widows and your children orphans.
“You shall not wrong a stranger or oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
“Do not treat outsiders badly. Do not give them a hard time. Remember, you were outsiders in Egypt.
“Do not mistreat or oppress a foreigner, for you were foreigners in Egypt.
‘Do not ill-treat or oppress a foreigner, for you were foreigners in Egypt.
“You must not mistreat or oppress foreigners in any way. Remember, you yourselves were once foreigners in the land of Egypt.
Arabic
لَا تَضْطَهِدْ غَرِيباً وَلا تُضَايِقْهُ، فَقَدْ كُنْتُمْ غُرَبَاءَ فِي دِيَارِ مِصْرَ.
Danish
Udnyt heller ikke enker eller forældreløse børn.
German
Benachteiligt die Witwen und Waisen nicht!
Spanish
»No maltrates ni oprimas a los extranjeros, pues también tú y tu pueblo fuisteis extranjeros en Egipto.
»No maltrates ni oprimas a los extranjeros, pues también tú y tu pueblo fueron extranjeros en Egipto.
French
Vous n’opprimerez pas la veuve ni l’orphelin[g].
Hiligaynon
“Indi ninyo pagpiguson ang mga dumuluong[e] kay mga dumuluong man kamo sadto sa Egipto.
Japanese
在留異国人を苦しめてはならない。自分たち自身がエジプトで外国人だったことを忘れてはならない。
Korean
“너희는 외국인을 학대하거나 못살게 굴지 말아라. 너희도 이집트에서는 외국인이었다.
nl
Een vreemdeling mag niet worden onderdrukt of uitgebuit. Denk eraan dat u zelf ook vreemdelingen in Egypte bent geweest.
Portuguese
“Não maltratem nem oprimam o estrangeiro, pois vocês foram estrangeiros no Egito.
Não deverão oprimir um estrangeiro de nenhuma maneira. Lembrem-se que foram também estrangeiros na terra do Egito.
Romanian
Să nu-l asupreşti pe străin şi să nu-i faci rău, pentru că şi voi aţi fost străini în ţara Egiptului.
Russian
Не притесняйте поселенцев, не угнетайте их: вы сами были поселенцами в Египте.
Не притесняйте поселенцев, не угнетайте их: вы сами были поселенцами в Египте.
Не притесняйте поселенцев, не угнетайте их: вы сами были поселенцами в Египте.
Не притесняй поселенцев, не угнетай их: вы сами были поселенцами в Египте.
Swedish
En utlänning ska du inte förtrycka. Ni har ju själva varit främlingar i Egypten.
Thai
“อย่ากดขี่ข่มเหงรังแกคนต่างด้าว เพราะเจ้าเองก็เคยเป็นคนต่างด้าวในอียิปต์
zh-Hans
“不可欺压在你们中间寄居的人,因为你们在埃及也做过寄居的人。
不 可 亏 负 寄 居 的 , 也 不 可 欺 压 他 , 因 为 你 们 在 埃 及 地 也 作 过 寄 居 的 。
zh-Hant
「不可欺壓在你們中間寄居的人,因為你們在埃及也做過寄居的人。