Exodus 18 : 15

Exodus 18:15

Compared across 27 translations

English
Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to ask [about the will] of God.
And Moses said unto his father in law, Because the people come unto me to enquire of God:
Moses said to his father-in-law, “Because the people come to me to inquire of God.
Moses answered, “The people come to me to find out what God wants them to do.
Moses answered him, “Because the people come to me to seek God’s will.
Moses answered him, ‘Because the people come to me to seek God’s will.
Moses replied, “Because the people come to me to get a ruling from God.
Arabic
فَأَجَابَ مُوسَى: «لأَنَّ الشَّعْبَ يُقْبِلُ إِلَيَّ لِيَسْتَطْلِعَ إرَادَةَ اللهِ.
Danish
„Folket kommer til mig i håb om at få Guds svar på deres problemer,” forklarede Moses,
German
Mose antwortete: »Die Leute kommen zu mir, um Weisung von Gott zu erhalten.
Spanish
―Es que el pueblo viene a verme para consultar a Dios —le contestó Moisés—.
—Es que el pueblo viene a verme para consultar a Dios —le contestó Moisés—.
French
Moïse lui répondit : C’est que les gens viennent me trouver pour consulter Dieu.
Hiligaynon
Nagsabat si Moises, “Ginahimo ko ini tungod kay nagapalapit ang mga tawo sa akon sa paghibalo sang kabubut-on sang Dios.
Korean
“백성들이 하나님의 뜻을 알아보려고 나를 찾아오기 때문입니다.
Portuguese
Moisés lhe respondeu: “O povo me procura para que eu consulte a Deus.
“É porque o povo é comigo que vem ter para o ajudar a resolver as suas querelas e saber qual a vontade de Deus”, respondeu-lhe Moisés.
Romanian
Moise i-a răspuns socrului său:– Pentru că poporul vine la mine să ceară sfatul lui Dumnezeu.
Russian
Муса ответил:– Они пришли ко мне спросить волю Всевышнего.
Муса ответил:– Они пришли ко мне спросить волю Аллаха.
Мусо ответил:– Они пришли ко мне спросить волю Всевышнего.
Моисей ответил:– Они пришли ко мне искать Божьей воли.
Swedish
”Folket kommer till mig för att söka Guds vilja”, svarade Mose sin svärfar.
Thai
โมเสสตอบว่า “เพราะประชาชนมาหาข้าพเจ้าเพื่อแสวงหาพระประสงค์ของพระเจ้า
zh-Hans
摩西对岳父说:“他们是来求问上帝的,
摩 西 对 岳 父 说 : 这 是 因 百 姓 到 我 这 里 来 求 问 神 。
zh-Hant
摩西對岳父說:「他們是來求問上帝的,