Exodus 12 : 1

Exodus 12:1

Compared across 30 translations

English
The Lord said to Moses and Aaron in the land of Egypt,
And the Lord spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt saying,
1-10 God said to Moses and Aaron while still in Egypt, “This month is to be the first month of the year for you. Address the whole community of Israel; tell them that on the tenth of this month each man is to take a lamb for his family, one lamb to a house. If the family is too small for a lamb, then share it with a close neighbor, depending on the number of persons involved. Be mindful of how much each person will eat. Your lamb must be a healthy male, one year old; you can select it from either the sheep or the goats. Keep it penned until the fourteenth day of this month and then slaughter it—the entire community of Israel will do this—at dusk. Then take some of the blood and smear it on the two doorposts and the lintel of the houses in which you will eat it. You are to eat the meat, roasted in the fire, that night, along with bread, made without yeast, and bitter herbs. Don’t eat any of it raw or boiled in water; make sure it’s roasted—the whole animal, head, legs, and innards. Don’t leave any of it until morning; if there are leftovers, burn them in the fire.
Now the Lord said to Moses and Aaron in the land of [a]Egypt,
The Lord spoke to Moses and Aaron in Egypt.
The Lord said to Moses and Aaron in Egypt,
The Lord said to Moses and Aaron in Egypt,
While the Israelites were still in the land of Egypt, the Lord gave the following instructions to Moses and Aaron:
Arabic
وَخَاطَبَ الرَّبُّ مُوسَى وَهَرُونَ فِي أَرْضِ مِصْرَ قَائِلاً:
Danish
Mens de stadig var i Egypten, sagde Herren til Moses og Aron:
German
Noch in Ägypten sagte der Herr zu Mose und Aaron:
Spanish
En Egipto el Señor habló con Moisés y Aarón. Les dijo:
En Egipto el Señor habló con Moisés y Aarón. Les dijo:
French
L’Eternel parla à Moïse et à Aaron en Egypte. Il leur dit :
Hiligaynon
Dayon nagsiling ang Ginoo kay Moises kag kay Aaron didto sa Egipto,
Japanese
さて、主はモーセとアロンに言いました。
Korean
여호와께서 이집트에서 모세와 아론에게 말씀하셨다.
nl
Voordat Mozes en Aäron voor de laatste keer naar de farao gingen, had de Here tegen hen gezegd:
Portuguese
O Senhor disse a Moisés e a Arão, no Egito:
O Senhor disse depois a Moisés e a Aarão:
Romanian
Domnul le-a zis lui Moise şi lui Aaron în ţara Egiptului:
Russian
Вечный сказал Мусе и Харуну в Египте:
Вечный сказал Мусе и Харуну в Египте:
Вечный сказал Мусо и Хоруну в Египте:
Господь сказал Моисею и Аарону в Египте:
Swedish
Herren sa till Mose och Aron i Egypten:
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสและอาโรนในอียิปต์ว่า
zh-Hans
耶和华在埃及对摩西和亚伦说:
耶 和 华 在 埃 及 地 晓 谕 摩 西 、 亚 伦 说 :
zh-Hant
耶和華在埃及對摩西和亞倫說: