Esther 9 : 5

Esther 9:5

Compared across 29 translations

English
So the Jews struck all their enemies with the sword, killing and destroying them; and they did what they pleased to those who hated them.
Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.
Thus the Jews struck all their enemies with [d]the sword, killing and destroying; and they did what they pleased to those who hated them.
The Jews struck down with swords all their enemies. They killed them and destroyed them. They did what they pleased to those who hated them.
The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them.
The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them.
So the Jews went ahead on the appointed day and struck down their enemies with the sword. They killed and annihilated their enemies and did as they pleased with those who hated them.
Arabic
وَقَهَرَ الْيَهُودُ جَمِيعَ أَعْدَائِهِمْ وَقَتَلُوهُمْ بِالسَّيْفِ وَأَهْلَكُوهُمْ، وَفَعَلُوا بِهِمْ مَا شَاءُوا،
Danish
Således sejrede jøderne over deres fjender. De slog mange ihjel og gjorde ellers med dem, hvad de ville.
German
Die Juden töteten ihre Feinde mit dem Schwert. Sie vernichteten alle, von denen sie gehasst wurden. Niemand hinderte sie daran.
Spanish
Los judíos mataron a filo de espada a todos sus enemigos. Los mataron y los aniquilaron, e hicieron lo que quisieron con quienes los odiaban.
Los judíos mataron a filo de espada a todos sus enemigos. Los mataron y los aniquilaron, e hicieron lo que quisieron con quienes los odiaban.
French
Ainsi, les Juifs frappèrent tous leurs ennemis de l’épée, ils les tuèrent et les exterminèrent, ou les traitèrent comme ils le jugèrent bon.
Hiligaynon
Gani ginpamatay sang mga Judio ang tanan nila nga kaaway paagi sa espada. Ginhimo nila ang ila gusto sa sining mga nagakontra sa ila.
Japanese
ユダヤ人は、決起の日がくるといっせいに行動を起こし、片っぱしから彼らの敵を倒していきました。
Korean
그래서 유다 사람들은 자기들의 원수들에게 마음대로 할 수 있었으며 칼로 그들을 치고 마구 죽였다.
nl
Op die bewuste dag doodden de Joden al hun vijanden, ze konden doen wat ze wilden.
Portuguese
Os judeus feriram todos os seus inimigos à espada, matando-os e destruindo-os, e fizeram o que quiseram com eles.
Os judeus é que não se ficaram por ali; nesse tal dia mataram os seus inimigos.
Romanian
Iudeii au lovit cu tăişul sabiei pe toţi duşmanii lor; i-au înjunghiat, i-au nimicit şi au făcut celor ce-i urau tot ce au vrut.
Russian
Иудеи разили своих врагов мечом, убивая и истребляя их, и делали со своими ненавистниками всё, что хотели.
Иудеи разили своих врагов мечом, убивая и истребляя их, и делали со своими ненавистниками всё, что хотели.
Иудеи разили своих врагов мечом, убивая и истребляя их, и делали со своими ненавистниками всё, что хотели.
Иудеи разили своих врагов мечом, убивая и истребляя их, и делали со своими ненавистниками все, что хотели.
Swedish
Judarna slog alla sina fiender med svärd, dödade, förgjorde och gjorde som de ville med dem som hatade dem.
Thai
ชาวยิวฆ่าฟันและทำลายล้างศัตรูผู้เกลียดชังตนได้ตามใจชอบ
zh-Hans
犹太人用刀击杀所有敌人,任意消灭恨他们的人。
犹 大 人 用 刀 击 杀 一 切 仇 敌 , 任 意 杀 灭 恨 他 们 的 人 。
zh-Hant
猶太人用刀擊殺所有敵人,任意消滅恨他們的人。