Ephesians 5:24

Compared across 40 translations

English
But as the church is subject to Christ, so also wives should be subject to their husbands in everything [respecting both their position as protector and their responsibility to God as head of the house].
Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.
But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything.
Así pues, la esposa debe estar sujeta en todo a su marido, lo mismo que la iglesia lo está a Cristo.
The church follows the lead of Christ. In the same way, wives should follow the lead of their husbands in everything.
Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
As the church submits to Christ, so you wives should submit to your husbands in everything.
ak
Na wɔn a wɔyɛ Kristo de no abɔ wɔn nipasu no ne honam akɔnnɔ asɛnnua mu.
Arabic
فَكَمَا أَنَّ الْكَنِيسَةَ قَدْ أُخْضِعَتْ لِلْمَسِيحِ، فَكَذلِكَ الزَّوْجَاتُ أَيْضاً لأَزْوَاجِهِنَّ، فِي كُلِّ شَيْءٍ.
Cebuano
Busa, ingon nga ang mga tumutuo nagapasakop kang Cristo, ang mga asawa kinahanglan usab nga magpasakop sa ilang mga bana.
Danish
Ligesom menigheden underordner sig Kristus, bør kvinderne underordne sig deres mænd i alle ting.
German
Und wie sich die Gemeinde Christus unterordnet, so sollen sich auch die Frauen in allem ihren Männern unterordnen.
Spanish
Así como la iglesia se somete a Cristo, también las esposas deben someterse a sus esposos en todo.
Así como la iglesia se somete a Cristo, también las esposas deben someterse a sus esposos en todo.
French
Mais comme l’Eglise se soumet à Christ, qu’ainsi aussi la femme se soumette en toute circonstance à son mari.
Hebrew
אם כן, עליכן, הנשים, להיכנע ברצון לבעליכן בכל דבר, כשם שהקהילה נכנעת למשיח.
Hiligaynon
Gani, subong nga ang iglesya nagapasakop kay Cristo, ang mga asawa dapat man nga magpasakop sa ila bana sa tanan nga butang.[c]
Croatian
Kao što se Crkva pokorava Kristu, tako se i žena u svemu mora pokoravati svojemu mužu.
Italian
Così voi mogli dovete obbedire volentieri in tutto ai vostri mariti, proprio come la Chiesa obbedisce a Cristo.
Japanese
そういうわけですから、妻は、教会がキリストに従うように、どんなことでも喜んで夫に従わなければなりません。
Korean
교회가 그리스도께 순종하듯 아내들도 모든 일에 남편에게 순종해야 합니다.
nb
På samme måten som menigheten setter Kristus først, må en gift kvinne sette mannen sin over seg selv.
nl
Dus, vrouwen, u moet zich in alles naar uw man voegen, zoals de Gemeente zich naar Christus voegt.
Polish
Tak jak kościół jest uległy wobec Chrystusa, tak wy macie być we wszystkim uległe wobec swoich mężów.
Portuguese
Assim como a igreja está sujeita a Cristo, também as mulheres estejam em tudo sujeitas a seus maridos.
Assim como a igreja se sujeita voluntariamente a Cristo, assim devem as mulheres sujeitar-se em tudo aos seus maridos.
qu
Tandanacushca crijcuna Cristota caźuj shinallatajmi, caźarashca huarmicunapish cusataca, tucuipi caźuna canguichij.
Romanian
Şi, aşa cum Biserica I se supune lui Cristos, la fel şi soţiile trebuie să li se supună soţilor lor în toate.
Russian
И как эта община подчиняется Масиху, так и жёны должны во всём подчиняться своим мужьям.
И как эта община подчиняется Масиху, так и жёны должны во всём подчиняться своим мужьям.
И как эта община подчиняется Масеху, так и жёны должны во всём подчиняться своим мужьям.
И как Церковь подчиняется Христу, так и жены должны во всем подчиняться своим мужьям.
Slovak
cirkev, za ktorú umrel, aby ju zachránil. Preto má žena svojho muža poslúchať, ako cirkev poslúcha Krista.
Swedish
Så som församlingen underordnar sig Kristus, ska också gifta kvinnor i allt underordna sig sina män.
Swahili
Basi, kama vile Kanisa linavyom tii Kristo, vivyo hivyo na wake pia wanapaswa kuwatii waume zao kwa kila jambo.
Thai
คริสตจักรยอมเชื่อฟังพระคริสต์อย่างไร ภรรยาก็ควรยอมเชื่อฟังสามีทุกเรื่องอย่างนั้น
zh-Hans
教会怎样顺服基督,妻子也要照样凡事顺服丈夫。
教 会 怎 样 顺 服 基 督 , 妻 子 也 要 怎 样 凡 事 顺 服 丈 夫 。
zh-Hant
教會怎樣順服基督,妻子也要照樣凡事順服丈夫。