Ephesians 3:2
Compared across 37 translations
English
assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was entrusted to me [to share with you] for your benefit;
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward:
if indeed you have heard of the stewardship of God’s grace which was given to me for you;
I am sure you have heard that God appointed me to share his grace with you.
Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me for you,
Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me for you,
assuming, by the way, that you know God gave me the special responsibility of extending his grace to you Gentiles.
ak
Mummua me saa asɛm yi: Moyɛɛ nea Mmara no hwehwɛ sɛ monyɛ ansa na Onyankopɔn Honhom no reba mo so anaasɛ mutiee Asɛmpa no, gye dii ansa?
Arabic
عَلَى اعْتِبَارِ أَنَّكُمْ قَدْ سَمِعْتُمْ بِتَدْبِيرِ نِعْمَةِ اللهِ الْمَوْهُوبَةِ لِي لأَجْلِكُمْ:
Cebuano
Sigurado gayod nga nadunggan ninyo nga pinaagi sa grasya sa Dios iya akong gisaligan nga mahimong magwawali alang sa inyong kaayohan.
Czech
Jistě jste slyšeli, že mne Bůh pověřil hlásat jeho milost pohanům, jak už jsem se zmínil. 3-4 On sám mi odhalil tajemství svého plánu s Kristem; to jen na vysvětlenou, odkud to všechno vím.
Danish
Som I ved, har Gud i sin nåde givet mig den opgave at bringe budskabet om ham til de ikke-jødiske folkeslag.
German
Sicher wisst ihr, dass Gott mir den Auftrag gegeben hat, gerade euch, den Menschen aus anderen Völkern, von seiner Gnade zu erzählen.
Spanish
Sin duda os habéis enterado del plan de la gracia de Dios que él me encomendó para vosotros,
Sin duda se han enterado del plan de la gracia de Dios que él me encomendó para ustedes,
French
Vous avez très certainement appris quelle responsabilité Dieu, dans sa grâce, m’a confiée à votre égard[b].
Hiligaynon
Sigurado gid nga nabatian ninyo nga sa bugay sang Dios iya ako ginsaligan nga mangin manugwali para sa inyo kaayuhan.
Croatian
Kao što zacijelo znate, Bog mi je dao osobitu službu da vam naviještam njegovu milost.
Korean
여러분을 위해 하나님이 나에게 주신 은혜의 [a]직분에 대해서 여러분은 분명히 들었을 것입니다.
nb
Dere har sikkert allerede hørt hvordan Gud ga meg dette oppdraget med å fortelle om kjærligheten han vil vise alle folk.
nl
U hebt ongetwijfeld gehoord dat God zo goed is geweest mij een speciale taak voor u te geven.
Polish
Jak bowiem wiecie, Bóg polecił mi, abym przekazał wam dobrą nowinę o Jego łasce.
Portuguese
Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
Já devem saber que Deus me entregou esta missão especial de mostrar a sua graça para convosco.
qu
Taita Diosca mana c'uyaipajta c'uyaj cashpa, cancunaman cai alli huillaita huillachun ñucaman mingashcataca, ñami yachashcanguichij.
Romanian
Aţi auzit, cu siguranţă, de responsabilitatea administrării harului lui Dumnezeu, care mi-a fost dată pentru voi,
Russian
Вы, конечно же, слышали о том, что Всевышний возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.
Вы, конечно же, слышали о том, что Аллах возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.
Вы, конечно же, слышали о том, что Всевышний возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.
Вы, конечно же, слышали о том, что Бог возложил на меня ответственность передать вам Божью благодать.
Slovak
Iste ste už počuli, že ma touto úlohou poveril Boh.
Swedish
Ni har säkert hört om det uppdrag som Gud i sin nåd gav mig för er skull,
Swahili
Ninaamini kwamba mmek wisha sikia kuwa Mungu amenipa neema yake niwe mhudumu kwa ajili yenu;
Thai
แน่ทีเดียวท่านทั้งหลายย่อมได้ยินถึงภารกิจแห่งพระคุณของพระเจ้าซึ่งประทานแก่ข้าพเจ้าเพื่อท่านแล้ว
zh-Hant
相信你們已經聽說了,上帝委派我將祂的恩典傳給你們。