Ephesians 3:16
Compared across 41 translations
English
May He grant you out of the riches of His glory, to be strengthened and spiritually energized with power through His Spirit in your inner self, [indwelling your innermost being and personality],
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with power through His Spirit in the inner man,
que, de sus gloriosas riquezas y con su Espíritu Santo, os dote de una gran fortaleza interior.
I pray that he will use his glorious riches to make you strong. May his Holy Spirit give you his power deep down inside you.
I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through his Spirit in your inner being,
I pray that from his glorious, unlimited resources he will empower you with inner strength through his Spirit.
ak
Onyankopɔn hyɛɛ Abraham ne n’aseni bɔ. Kyerɛwsɛm no nka se, “Wo ne w’asefo” a ɛkyerɛ nnipa bebree. Ɛka se, “Wo ne w’aseni” a ɛkyerɛ sɛ onipa baako a ɔno ne Kristo no.
Arabic
لِكَيْ يَمْنَحَكُمْ، وَفْقاً لِغِنَى مَجْدِهِ، أَنْ يُمِدَّ الرُّوحُ الكِيَانَ الدَّاخِلِيَّ فِي كُلٍّ مِنْكُمْ بِالْقُوَّةِ الْمُؤَيِّدَةِ،
Cebuano
Makagagahom gayod siya. Busa nagaampo ako kaniya nga hatagan niya sa gahom ug kusog ang inyong espirituhanong kinabuhi pinaagi sa iyang Espiritu,
Czech
aby svou nekonečnou mocí vnitřně posilnil a upevnil i vás.
Danish
Jeg beder om, at Gud ved sin Helligånd og i kraft af sin mægtige herlighed vil give jer stor indre styrke,
German
Ich bitte Gott, euch aus seinem unerschöpflichen Reichtum Kraft zu schenken, damit ihr durch seinen Geist innerlich stark werdet.
Spanish
Le pido que, por medio del Espíritu y con el poder que procede de sus gloriosas riquezas, os fortalezca en lo íntimo de vuestro ser,
Le pido que, por medio del Espíritu y con el poder que procede de sus gloriosas riquezas, los fortalezca a ustedes en lo íntimo de su ser,
French
Je lui demande qu’il vous accorde, à la mesure de ses glorieuses richesses, d’être fortifiés avec puissance par son Esprit dans votre être intérieur.
Hebrew
ואני מתפלל שבאמצעות רוח הקודש הוא יעניק לכם כוח וגבורה פנימיים מתוך אוצרו הנהדר והאין-סופי.
Hiligaynon
Makagagahom gid siya. Gani nagapangamuyo ako sa iya nga hatagan niya sang gahom kag kusog ang inyo espirituhanon nga kabuhi paagi sa iya Espiritu,
Croatian
Molim se da vam iz svojega slavnog bogatstva dade da kroz Svetoga Duha ojačate svoje nutarnje biće,
Italian
Lo prego che, per mezzo della sua immensa e gloriosa potenza, vi dia la straordinaria forza interiore dello Spirito Santo, e
Japanese
どうか、父なる神が、その栄光に満ちた無限の富の中から、御霊を通して人を内面から強くする力を、あなたがたに与えてくださいますように。
Korean
은혜가 풍성하신 영광의 아버지께서 성령님을 통해 여러분의 속 사람을 능력으로 강하게 하시고
nb
Jeg ber at Gud, han som er så rik på herlighet, skal la sin Ånd gi dere kraft og indre styrke.
nl
Ik vraag Hem u vanuit zijn heerlijke rijkdom de innerlijke kracht van de Heilige Geest te geven.
Polish
On jest otoczony chwałą i wszystko do Niego należy, dlatego proszę Go, aby was wewnętrznie wzmocnił przez swojego Ducha.
Portuguese
Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
E o pedido que lhe faço é que, segundo os seus recursos gloriosos, vos fortaleça poderosamente no vosso interior pelo seu Espírito;
qu
Paitami caita mañacuni: Tucuita yalli sumaj achij nicuj canata charij Taita Dios, Paipaj Espirituhuan cancunapaj shunguta sinchiyachichunmi mañani.
Romanian
şi mă rog ca, potrivit cu bogăţiile Sale slăvite, să fiţi întăriţi în putere, prin Duhul Lui, în omul lăuntric,
Russian
Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой
Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой
Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой
Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой
Slovak
aby svojou nekonečnou mocou vnútorne posilnil a upevnil aj vás.
Swedish
Jag ber att han som är så rik på härlighet ska ge er kraft och inre styrka genom sin Ande,
Swahili
Namwomba Mungu awaimarishe kwa kuwatia nguvu mioyoni mwenu kwa njia ya Roho wake kwa kadiri ya utajiri wa utukufu wake.
Thai
ข้าพเจ้าอธิษฐานว่าจากความไพบูลย์อันทรงเกียรติสิริของพระองค์ ขอให้พระองค์ทรงทำให้ท่านเข้มแข็งขึ้นด้วยฤทธานุภาพผ่านทางพระวิญญาณของพระองค์ที่อยู่ภายในท่าน
zh-Hans
祈求祂按照自己丰富的荣耀,借着祂的灵,以大能使你们内在的生命刚强起来,
求 他 按 着 他 丰 盛 的 荣 耀 , 藉 着 他 的 灵 , 叫 你 们 心 里 的 力 量 刚 强 起 来 ,
zh-Hant
祈求祂按照自己豐富的榮耀,藉著祂的靈,以大能使你們內在的生命剛強起來,