Ecclesiastes 8:16
Compared across 27 translations
English
When I applied my mind to know wisdom and to see the activities [of mankind] that take place upon the earth—how some men seem to sleep neither day nor night—
When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:)
When I gave my heart to know wisdom and to see the task which has been done on the earth (even though one should [m]never sleep day or night),
I used my mind to understand what it really means to be wise. I wanted to observe the hard work people do on earth. They don’t close their eyes and go to sleep day or night.
When I applied my mind to know wisdom and to observe the labor that is done on earth—people getting no sleep day or night—
When I applied my mind to know wisdom and to observe the labour that is done on earth – people getting no sleep day or night –
In my search for wisdom and in my observation of people’s burdens here on earth, I discovered that there is ceaseless activity, day and night.
Arabic
وَعِنْدَمَا جَعَلْتُ قَلْبِي يَعْزِمُ عَلَى مَعْرِفَةِ الْحِكْمَةِ، وَالتَّأَمُّلِ فِي مُعَانَاةِ الإِنْسَانِ الَّتِي يُقَاسِيهَا عَلَى الأَرْضِ، وَكَيْفَ لَا تَذُوقُ عَيْنَاهُ النَّوْمَ لَيْلاً وَنَهَاراً،
Danish
Da jeg søgte efter visdom, iagttog jeg dag og nat, hvad mennesker foretog sig på jorden.
Spanish
Al dedicarme al conocimiento de la sabiduría y a la observación de todo cuanto se hace en la tierra, sin poder conciliar el sueño ni de día ni de noche,
Al dedicarme al conocimiento de la sabiduría y a la observación de todo cuanto se hace en la tierra, sin poder conciliar el sueño ni de día ni de noche,
French
Lorsque je me suis appliqué à connaître la sagesse et à considérer les occupations auxquelles l’homme se livre sur la terre en se refusant le sommeil nuit et jour,
Hiligaynon
Adlaw-gab-i wala ako nagatulog sa pagpaninguha nga makaangkon sang kaalam para maintiendihan ko ang mga nagakalatabo sa kalibutan.
Korean
나는 지혜를 추구하며 세상에서 일어나는 일을 알려고 애쓰는 가운데 밤낮 자지 않고 일만 하는 자가 있음을 알았다.
nl
Terwijl ik naar wijsheid zocht, keek ik oplettend naar alles wat op aarde gebeurde, de voortdurende activiteit die dag en nacht doorging:
Portuguese
Quando voltei a mente para conhecer a sabedoria e observar as atividades do homem sobre a terra, daquele cujos olhos não vêem sono[f] nem de dia nem de noite,
Na minha busca de sabedoria, observei que tudo isso acontecia em qualquer ponto do mundo; atividades incessantes, de dia e de noite.
Romanian
M-am dedicat cunoaşterii înţelepciunii şi priceperii tuturor lucrărilor care se fac pe pământ, căci omul nu îşi odihneşte ochii nici ziua, nici noaptea.
Russian
Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле, из-за которого он не смыкает глаз ни днём ни ночью,
Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле, из-за которого он не смыкает глаз ни днём ни ночью,
Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле, из-за которого он не смыкает глаз ни днём ни ночью,
Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле – его глаза не видят сна ни днем ни ночью, –
Swedish
När jag åtog mig att lära känna visheten och betrakta all den verksamhet som pågår på jorden – varken dag eller natt unnar man sig någon sömn –
Thai
เมื่อข้าพเจ้าใส่ใจที่จะรู้จักสติปัญญา และสังเกตการตรากตรำทำงานของผู้คนในโลกนี้ พวกเขาอดนอนทั้งวันทั้งคืน
zh-Hans
我全心去寻求智慧,观察世上所发生的事,甚至昼夜不眠,
我 专 心 求 智 慧 , 要 看 世 上 所 做 的 事 。 ( 有 昼 夜 不 睡 觉 不 合 眼 的 。 )
zh-Hant
我全心去尋求智慧,觀察世上所發生的事,甚至晝夜不眠,