Ecclesiastes 8:11

Compared across 30 translations

English
Because the sentence against an evil act is not executed quickly, the hearts of the sons of men are fully set to do evil.
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.
Because the sentence against evil deeds is so long in coming, people in general think they can get by with murder. 12-13 Even though a person sins and gets by with it hundreds of times throughout a long life, I’m still convinced that the good life is reserved for the person who fears God, who lives reverently in his presence, and that the evil person will not experience a “good” life. No matter how many days he lives, they’ll all be as flat and colorless as a shadow—because he doesn’t fear God.
Because the sentence against an evil deed is not executed quickly, therefore the hearts of the sons of men among them are given fully to do evil.
Sometimes the sentence for a crime isn’t carried out quickly. So people make plans to commit even more crimes.
When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong.
When the sentence for a crime is not quickly carried out, people’s hearts are filled with schemes to do wrong.
When a crime is not punished quickly, people feel it is safe to do wrong.
Arabic
وَلأَنَّ الْقَضَاءَ لَا يُنَفَّذُ بِسُرْعَةٍ عَلَى الشَّرِّ الْمُرْتَكَبِ، فَإِنَّ قُلُوبَ الْبَشَرِ تَمْتَلِئُ بِالْعَزْمِ عَلَى فِعْلِ الشَّرِّ.
Danish
Hvis en forbrydelse ikke straffes med det samme, får mennesker mod til at fortsætte med deres ondskab.
German
Die Verbrecher werden nicht schnell genug bestraft, und das verführt die Leute umso mehr dazu, Böses zu tun.
Spanish
Cuando no se ejecuta rápidamente la sentencia de un delito, el corazón del pueblo se llena de razones para hacer lo malo.
Cuando no se ejecuta rápidamente la sentencia de un delito, el corazón del pueblo se llena de razones para hacer lo malo.
French
Parce qu’une sentence contre une mauvaise action n’est pas vite exécutée, le cœur humain est porté à faire beaucoup de mal.
Hiligaynon
Kon indi dayon masentensyahan ang tawo nga nakasala, nagahunahuna ang iban sa paghimo sang malain.
Japanese
神はすぐに罪人を罰しないので、人々は悪いことをしても別に怖くないと思っているのです。
Korean
하나님이 죄인들을 즉시 벌하시지 않기 때문에 사람들의 마음이 악을 행하는 데 담대하다.
nl
Omdat God zondaars niet onmiddellijk straft, denken veel mensen dat zij rustig kwaad kunnen doen.
Portuguese
Quando os crimes não são castigados logo, o coração do homem se enche de planos para fazer o mal.
Visto que Deus não castiga os pecadores no próprio instante, as pessoas convencem-se que ficam impunes, ao praticarem o mal.
Romanian
Când sentinţa împotriva faptei rele nu se împlineşte repede, inima muritorilor se umple de planuri ca să facă rău.
Russian
Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
Когда не скоро выносят приговор за преступление, сердца людей исполняются желанием совершать зло.
Swedish
När domen inte genast fälls över det onda, kommer människorna att vilja göra ännu mer ont.
Thai
เมื่ออาชญากรยังไม่ได้ถูกตัดสินลงโทษ จิตใจของผู้คนก็เต็มไปด้วยกลอุบายที่จะทำผิด
zh-Hans
对犯罪者的刑罚不迅速执行,世人便尽情作恶。
因 为 断 定 罪 名 不 立 刻 施 刑 , 所 以 世 人 满 心 作 恶 。
zh-Hant
對犯罪者的刑罰不迅速執行,世人便盡情作惡。