Ecclesiastes 5:9
Compared across 29 translations
English
After all, a king who cultivates the field is an advantage to the land. The Folly of Riches
Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
After all, a king who cultivates the field is an advantage to the land. The Folly of Riches
All of them take what the land produces. And the king himself takes his share from the fields.
The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields.
The increase from the land is taken by all; the king himself profits from the fields.
Even the king milks the land for his own profit![c]
Arabic
وَغَلَّةُ الأَرْضِ يَسْتَفِيدُ مِنْهَا الْكُلُّ، وَالأَرْضُ الْمَفْلُوحَةُ ذَاتُ جَدْوَى لِلْمَلِكِ.
Danish
Den, der elsker penge, kan aldrig få penge nok. Den, der stræber efter rigdom, vil aldrig være tilfreds med sine indtægter. Hvor meningsløst!
German
Wer geldgierig ist, bekommt nie genug, und wer den Luxus liebt, hat immer zu wenig – auch das Streben nach Reichtum ist darum vergebens!
Spanish
¿Qué provecho hay en todo esto para el país? ¿Está el rey al servicio del campo?[b]
¿Qué provecho hay en todo esto para el país? ¿Está el rey al servicio del campo?[b]
French
Qui aime l’argent n’en aura jamais assez, et qui se complaît dans l’abondance ne sera jamais satisfait de ses revenus. Cela encore est dérisoire.
Hiligaynon
Pero mas labaw nga makabintaha ang hari sa duta sang mga imol sang sa ila tanan nga mga opisyal.[c]
Japanese
その全体の上に王が立てられています。その王が国のために献身する王なら、どんなにすばらしいことでしょう。そうした人物だけが国を混乱から救えるのです。
Korean
모든 사람이 농산물의 혜택을 받고 있으며 왕도 밭에서 나는 것을 먹고 산다.
nl
Iemand die van geld houdt, heeft nooit genoeg. Wat een dwaasheid om te denken dat geld gelukkig maakt.
Portuguese
Mesmo assim, é vantagem a nação ter um rei que a governe e que se interesse pela agricultura.[c]
Todos devem usufruir do que a terra produz; até o mais alto magistrado se serve dela.
Romanian
Cu toţii au parte de resursele ţării, iar menirea unui rege este de a apăra ogoarele[e].
Russian
Кто любит деньги, тому их никогда не хватает,и кто любит богатство, никогда не будет доволен своим доходом. И это тоже пустое.
Кто любит деньги, тому их никогда не хватает,и кто любит богатство, никогда не будет доволен своим доходом. И это тоже пустое.
Кто любит деньги, тому их никогда не хватает,и кто любит богатство, никогда не будет доволен своим доходом. И это тоже пустое.
Кто любит деньги,тому их никогда не хватает,и кто любит богатство,никогда не будет доволен своим доходом.И это тоже суета.
Swedish
Den som älskar pengar får aldrig nog, inte heller den som älskar rikedom. Även detta är meningslöst.
Thai
ทุกคนฉวยเอาผลิตผลจากแผ่นดิน กษัตริย์เองทรงได้ประโยชน์จากเรือกสวนไร่นา
zh-Hant
況且,地的出產滋養萬物,就是君王也需要從田地得到供應。