Ecclesiastes 5:11

Compared across 30 translations

English
When good things increase, those who consume them increase. So what advantage is there to their owners except to see them with their eyes?
When goods increase, they are increased that eat them: and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes?
The more loot you get, the more looters show up.And what fun is that—to be robbed in broad daylight?
When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to [o]look on?
As more and more goods are made, more and more people use them up.So how can those goods benefit their owners? All they can do is look at them with desire.
As goods increase, so do those who consume them.And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them?
As goods increase, so do those who consume them.And what benefit are they to the owners except to feast their eyes on them?
The more you have, the more people come to help you spend it. So what good is wealth—except perhaps to watch it slip through your fingers!
Arabic
إِنْ كَثُرَتِ الْخَيْرَاتُ كَثُرَ آكِلُوهَا أَيْضاً، وَأَيُّ جَدْوَى لِمَالِكِهَا إِلّا أَنْ تَكْتَحِلَ عَيْنَاهُ بِرُؤْيَتِهَا.
Danish
De, der arbejder hårdt, sover godt, uanset om de har meget eller lidt at spise, men de riges overflod fører let til søvnløshed.
German
Wer hart arbeitet, der kann gut schlafen – egal ob er viel oder wenig zu essen hat. Der Reiche dagegen findet vor lauter Sorge um sein Vermögen keinen Schlaf.
Spanish
Donde abundan los bienes, sobra quien se los gaste; ¿y qué saca de esto su dueño, aparte de contemplarlos?
Donde abundan los bienes, sobra quien se los gaste; ¿y qué saca de esto su dueño, aparte de contemplarlos?
French
Doux est le sommeil du travailleur, qu’il ait peu ou beaucoup à manger, mais l’abondance du riche l’empêche de dormir.
Hiligaynon
Kon nagadugang ang imo manggad, nagadugang man ang nagaubos sini, kag indi ka makapulos sang imo manggad.
Japanese
収入が多くなれば、それに応じて支出も多くなります。金銭にどんな利益があるというのでしょう。彼らは金銭が指の間からこぼれ落ちていくのを眺めていることしかできないのです。
Korean
재산이 늘면 그만큼 소비도 많아진다. 그 소유주의 눈을 즐겁게 하는 것 외에 무슨 유익이 있겠느냐?
nl
Een man die hard werkt, slaapt goed, of hij nu veel of weinig eet, maar de rijken maken zich zorgen en lijden aan slapeloosheid.
Portuguese
Quando aumentam os bens,também aumentam os que os consomem.E que benefício trazem os bens a quem os possui,senão dar um pouco de alegria aos seus olhos?
Quanto mais tiveres, mais gastarás, até ao limite dos teus recursos. Por isso, de que serve ser-se rico? Apenas para ver o dinheiro fugir por entre os dedos!
Romanian
Când se înmulţesc bunătăţile, se înmulţesc şi cei ce le mănâncăşi ce câştig mai are proprietarul lor, decât doar că le vede cu ochii lui?
Russian
Сон работника сладок, много ли он съел или мало.Но объевшийся богач всё ворочается в своей кровати.
Сон работника сладок, много ли он съел или мало.Но объевшийся богач всё ворочается в своей кровати.
Сон работника сладок, много ли он съел или мало.Но объевшийся богач всё ворочается в своей кровати.
Сон работника – сладок,много ли он съел или мало.Но объевшийся богачвсе ворочается в своей кровати.
Swedish
En arbetare sover gott, vare sig han har mycket eller lite att äta, men den rikes överflöd ger honom ingen ro att sova.
Thai
เมื่อมีข้าวของเพิ่มขึ้นก็เพิ่มคนบริโภคคนที่เป็นเจ้าของจะได้ประโยชน์อะไรนอกจากชมเล่นเป็นขวัญตา?
zh-Hans
财富增加,消费的人也增加,这对财富的主人有什么益处呢?只是过眼烟云罢了!
货 物 增 添 , 吃 的 人 也 增 添 , 物 主 得 甚 麽 益 处 呢 ? 不 过 眼 看 而 已 !
zh-Hant
財富增加,消費的人也增加,這對財富的主人有什麼益處呢?只是過眼雲煙罷了!