Ecclesiastes 5:1

Compared across 30 translations

English
Guard your steps and focus on what you are doing as you go to the house of God and draw near to listen rather than to offer the [careless or irreverent] sacrifice of fools; for they are too ignorant to know they are doing evil.
Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.
Watch your step when you enter God’s house. Enter to learn. That’s far better than mindlessly offering a sacrifice, Doing more harm than good.
[a]Guard your steps as you go to the house of God and draw near to listen rather than to offer the sacrifice of fools; for they do not know they are doing evil.
Be careful what you say when you go to God’s house. Go there to listen. Don’t be like foolish people when you offer your sacrifice. They do what is wrong and don’t even know it.
[a]Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.
[a]Guard your steps when you go to the house of God. Go near to listen rather than to offer the sacrifice of fools, who do not know that they do wrong.
[a]As you enter the house of God, keep your ears open and your mouth shut. It is evil to make mindless offerings to God.
Arabic
احْرِصْ أَنْ تَكُونَ قَدَمُكَ طَاهِرَةً عِنْدَمَا تَذْهَبُ إِلَى بَيْتِ الرَّبِّ، فَإِنَّ الدُّنُوَّ لِلاسْتِمَاعِ خَيْرٌ مِنْ تَقْرِيبِ ذَبِيحَةِ الْجُهَّالِ الَّذِينَ لَا يُدْرِكُونَ أَنَّهُمْ يَرْتَكِبُونَ شَراً.
Danish
Tænk, før du taler, så du ikke lover Gud noget, du ikke kan opfylde, for Gud er i Himlen, og du er på jorden. Pas derfor på ikke at love for meget.
German
Denk erst nach, bevor du betest, sei nicht zu voreilig! Denn Gott ist im Himmel, und du bist auf der Erde – also sei sparsam mit deinen Worten!
Spanish
Cuando vayas a la casa de Dios, cuida tus pasos y acércate a escuchar en vez de ofrecer sacrificio de necios, que ni conciencia tienen de que hacen mal.
Cuando vayas a la casa de Dios, cuida tus pasos y acércate a escuchar en vez de ofrecer sacrificio de necios, que ni conciencia tienen de que hacen mal.
French
Ne te presse pas d’ouvrir la bouche et ne te laisse pas entraîner par ton cœur à formuler hâtivement une parole en présence de Dieu, car Dieu est au ciel, et toi tu es sur la terre. Que tes propos soient donc peu nombreux.
Hiligaynon
Maghalong ka sa imo ginahimo kon magkadto ka sa templo sang Dios. Mas maayo pa nga magpalapit ka didto nga handa nga magtuman sa Dios[a] sang sa maghalad ka pareho sang paghalad sang mga buang-buang nga wala kahibalo nga sala ang ila ginahimo.
Japanese
1-3 神殿に入るときは、耳をすまして、口は堅くつぐみなさい。神に軽はずみな約束をするのは罪です。それがわからないほど愚かになってはいけません。神は天におられ、私たちは地にいるのですから、ことば数はできるだけ少なくすべきです。仕事が多いと悪夢にうなされ、口数が多いと愚かになる。
Korean
하나님의 집에 들어갈 때 조심하라. 가까이 가서 말씀을 듣는 것이 자기 잘못 을 알지 못하는 어리석은 자가 제사를 드리는 것보다 낫다.
nl
Denk eerst na voor u iets zegt en doe God geen overhaaste beloften. Want Hij is in de hemel en wij slechts hier op aarde. Zeg daarom alleen het hoognodige.
Portuguese
Quando você for ao santuário de Deus, seja reverente[a]. Quem se aproxima para ouvir é melhor do que os tolos que oferecem sacrifício sem saber que estão agindo mal.
Quando entrares na casa de Deus, fá-lo numa atitude de reflexão! Entra com a intenção de escutar e não de oferecer sacrifícios, como fazem os insensatos, que nem sequer compreendem que fazem mal.
Romanian
„Păzeşte-ţi piciorul când intri în Casa lui Dumnezeu şi apropie-te mai bine să asculţi, decât să aduci jertfa nesăbuiţilor, căci ei nu ştiu că săvârşesc un rău.
Russian
Подумай, прежде чем что-то сказать, не торопись произнести слово перед Всевышним.Всевышний на небе, а ты на земле, так будь же немногословен.
Подумай, прежде чем что-то сказать, не торопись произнести слово перед Аллахом.Аллах на небе, а ты на земле, так будь же немногословен.
Подумай, прежде чем что-то сказать, не торопись произнести слово перед Всевышним.Всевышний на небе, а ты на земле, так будь же немногословен.
Подумай, прежде чем что-то сказать,не торопись произнести слово перед Богом.Бог на небе,а ты на земле,так будь же немногословен.
Swedish
Ha inte för bråttom med att öppna munnen, och yttra dig inte förhastat om någonting inför Gud, för Gud är i himlen och du på jorden. Låt alltså dina ord vara få.
Thai
จงระมัดระวังแต่ละย่างก้าวเมื่อท่านไปยังพระนิเวศของพระเจ้า เข้าไปฟังใกล้ๆ ก็ดีกว่าถวายเครื่องบูชาแบบคนโง่ ซึ่งไม่รู้ว่าตัวเองทำผิด
zh-Hans
你进入上帝的殿时要小心谨慎,近前倾听胜过愚人献祭,因为他们不知道自己是在作恶。
你 到 神 的 殿 要 谨 慎 脚 步 ; 因 为 近 前 听 , 胜 过 愚 昧 人 献 祭 ( 或 译 : 胜 过 献 愚 昧 人 的 祭 ) , 他 们 本 不 知 道 所 做 的 是 恶 。
zh-Hant
你進入上帝的殿時要小心謹慎,近前傾聽勝過愚人獻祭,因為他們不知道自己是在作惡。