Ecclesiastes 3:15
Compared across 30 translations
English
That which is has already been, and that which will be has already been, for God seeks what has passed by [so that history repeats itself].
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
Whatever was, is.Whatever will be, is.That’s how it always is with God. God’s Testing Us16-18 I took another good look at what’s going on: The very place of judgment—corrupt! The place of righteousness—corrupt! I said to myself, “God will judge righteous and wicked.” There’s a right time for every thing, every deed—and there’s no getting around it. I said to myself regarding the human race, “God’s testing the lot of us, showing us up as nothing but animals.” 19-22 Humans and animals come to the same end—humans die, animals die. We all breathe the same air. So there’s really no advantage in being human. None. Everything’s smoke. We all end up in the same place—we all came from dust, we all end up as dust. Nobody knows for sure that the human spirit rises to heaven or that the animal spirit sinks into the earth. So I made up my mind that there’s nothing better for us men and women than to have a good time in whatever we do—that’s our lot. Who knows if there’s anything else to life?
That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by.
Everything that now exists has already been. And what is coming has existed before. God will judge those who treat others badly.
Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.[b]
Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.[b]
What is happening now has happened before, and what will happen in the future has happened before, because God makes the same things happen over and over again. The Injustices of Life
Arabic
فَمَا كَانَ قَبْلاً هُوَ كَائِنٌ الآنَ، وَمَا سَيَكُونُ هُوَ كَائِنٌ مِنْ قَبْلُ. وَاللهُ يُطَالِبُ بِمَا قَدْ مَضَى.
Danish
Hvad der sker nu, er allerede sket før, og hvad der sker i fremtiden, er også sket før. Gud lader historien gentage sig.
German
Was immer sich auch ereignet oder noch ereignen wird – alles ist schon einmal da gewesen. Gott lässt von neuem geschehen, was in der Vergangenheit bereits geschah. Von der Vergänglichkeit des Lebens (Kapitel 3,16–6,12)Was ist der Mensch?
Spanish
Lo que ahora existe ya existía; y lo que ha de existir existe ya. Dios hace que la historia se repita. Contradicciones de la vida
Lo que ahora existe, ya existía; y lo que ha de existir, existe ya. Dios hace que la historia se repita. Contradicciones de la vida
French
Ce qui est aujourd’hui a déjà été dans le passé, et ce qui sera dans l’avenir a déjà été dans le passé. Oui, Dieu fait se reproduire ce qui appartient au passé.
Hiligaynon
Ang nagakatabo subong kag ang matabo sa ulihi natabo na sang una. Ginaliwat-liwat lang sang Dios ang mga nagakatabo.
Japanese
今あるものは、ずっと昔にもあったことです。これから起こることも、以前に起こったことです。神は、はるか昔にあって今は跡形もなくなっているものを再び生じさせているのです。
Korean
지금 있는 일도 오래 전에 있었던 일이며 앞으로 일어날 일도 전에 다 있었던 일이다. 이와 같이 하나님은 지나간 일들이 반복해서 일어나게 하신다. 세상의 부정을 개탄함
nl
Wat er nu is, was er lang geleden ook al, en wat nog gaat gebeuren, is al eerder gebeurd. Wat in het verre verleden gebeurde en toen verdween, brengt God weer terug.
Portuguese
Aquilo que é, já foi,e o que será, já foi anteriormente;Deus investigará[a] o passado.
Aquilo que acontece agora, no presente, como o que vai acontecer mais tarde, já se produziu no passado. Deus faz com que os mesmos factos se repitam uma e outra vez.
Romanian
Ceea ce este, există de mult timp, ceea ce va fi, a existat deja demult, iar Dumnezeu va aduce înapoi ceea ce a trecut.[b]
Russian
Всё, что есть и что будет, уже было прежде, ведь Всевышний повторяет то, что прошло.[b] Несправедливость в мире
Всё, что есть и что будет, уже было прежде, ведь Аллах повторяет то, что прошло.[b] Несправедливость в мире
Всё, что есть и что будет, уже было прежде, ведь Всевышний повторяет то, что прошло.[b] Несправедливость в мире
Все, что есть и что будет,уже было прежде,ведь Бог повторяет то, что прошло3:15 Или: «Бог призовет прошлое к ответу»; или: «Бог возвратит прошлое»..Несправедливость в мире
Swedish
Det som finns har redan varit, det som ska komma har redan funnits. Gud kallar fram det förflutna. Meningslöshet och ondska finns överallt
Thai
อะไรก็ตามที่เป็นอยู่ และอะไรที่จะเกิดขึ้นก็เป็นอยู่มาก่อนแล้วและพระเจ้าจะทรงนำอดีตมาพิพากษาอีก[a]
zh-Hans
现在的事并不是新事,未来的事也早已发生过。上帝使过去的事再次出现。 世间的不公
现 今 的 事 早 先 就 有 了 , 将 来 的 事 早 已 也 有 了 , 并 且 神 使 已 过 的 事 重 新 再 来 ( 或 译 : 并 且 神 再 寻 回 已 过 的 事 ) 。
zh-Hant
現在的事並不是新事,未來的事也早已發生過。上帝使過去的事再次出現。 世間的不公