Ecclesiastes 12:8

Compared across 30 translations

English
“Vanity of vanities,” says the Preacher. “All [that is done without God’s guidance] is vanity (futility).” Purpose of the Preacher
Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.
It’s all smoke, nothing but smoke.The Quester says that everything’s smoke. The Final Word9-10 Besides being wise himself, the Quester also taught others knowledge. He weighed, examined, and arranged many proverbs. The Quester did his best to find the right words and write the plain truth.
“Vanity of vanities,” says the Preacher, “all is vanity!” Purpose of the Preacher
“Meaningless! Everything is meaningless!” says the Teacher. “Nothing has any meaning.” Have Respect for God and Obey His Commandments
“Meaningless! Meaningless!” says the Teacher.[a] “Everything is meaningless!” The Conclusion of the Matter
‘Meaningless! Meaningless!’ says the Teacher.[a] ‘Everything is meaningless!’ The conclusion of the matter
“Everything is meaningless,” says the Teacher, “completely meaningless.”
Arabic
يَقُولُ الْجَامِعَةُ: بَاطِلُ الأَبَاطِيلِ وَكُلُّ شَيْءٍ بَاطِلٌ. ختام الكلام
Danish
Der er ingen mening, livet er uden mening. Det hele er meningsløst. Epilog
German
Ja, alles ist vergänglich und vergeblich, sagte der Prediger, alles ist vergebliche Mühe! Ein Nachwort
Spanish
Lo más absurdo de lo absurdo, ¡todo es un absurdo! —ha dicho el Maestro. Epílogo
Lo más absurdo de lo absurdo, ¡todo es un absurdo! —ha dicho el Maestro. Epílogo
French
Dérisoire, absolument dérisoire, dit le Maître, oui, tout est dérisoire ! Le Maître et son œuvre
Hiligaynon
Ako nga manugwali[g] nagasiling, “Wala gid sing pulos! Wala gid sing pulos ang tanan!” Tahura kag Tumana ang Dios
Japanese
伝道者は言います。すべて何もかもむなしい、と。 伝道者が出した結論
Korean
전도자가 말한다. “헛되고 헛되며 모든 것이 헛될 뿐이다!” 인간의 본분
nl
Alles is betrekkelijk, zegt de Prediker, uiterst betrekkelijk.
Portuguese
“Tudo sem sentido! Sem sentido!”, diz o mestre.“Nada faz sentido! Nada faz sentido!” Conclusão
Tudo é ilusão, diz o pregador, tudo é passageiro. A conclusão
Romanian
O, deşertăciune a deşertăciunilor, zice oratorul[a]. Totul este deşertăciune!“ Epilog
Russian
«Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Заключение
«Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Заключение
«Пустое! Пустое! – сказал Учитель. – Всё пустое!» Заключение
«Суета сует! – сказал Екклесиаст. –Все суета!»Заключение
Swedish
”Meningslöst! Meningslöst!” säger Predikaren. ”Allting är meningslöst.”
Thai
ปัญญาจารย์[a]กล่าวว่า “อนิจจัง! อนิจจัง! ทุกสิ่งล้วนอนิจจัง!” บทสรุป
zh-Hans
传道者说:“虚空的虚空,一切都是虚空。”
传 道 者 说 : 虚 空 的 虚 空 , 凡 事 都 是 虚 空 。
zh-Hant
傳道者說:「虛空的虛空,一切都是虛空。」