Deuteronomy 6:16

Compared across 29 translations

English
“You shall not put the Lord your God to the test, as you tested Him at Massah.
Ye shall not tempt the Lord your God, as ye tempted him in Massah.
“You shall not put the Lord your God to the test, as you tested Him at Massah.
Don’t test the Lord your God as you did at Massah.
Do not put the Lord your God to the test as you did at Massah.
Do not put the Lord your God to the test as you did at Massah.
You must not test the Lord your God as you did when you complained at Massah.
Arabic
لَا تَمْتَحِنُوا صَبْرَ الرَّبِّ إِلَهِكُمْ، كَمَا امْتَحَنْتُمُوهُ فِي مَسَّةَ.
Danish
I må ikke provokere Herren, jeres Gud, som dengang jeres forældre gjorde oprør mod ham ved Massa.
German
Fordert den Herrn, euren Gott, nicht heraus, wie ihr es in Massa getan habt![a]
Spanish
»No pongas a prueba al Señor tu Dios, como hiciste en Masá.
»No pongas a prueba al Señor tu Dios, como lo hiciste en Masá.
French
Vous ne forcerez pas la main à l’Eternel votre Dieu comme vous l’avez fait à Massa[g] ;
Hiligaynon
Indi pagtestingi ang Ginoo nga inyo Dios pareho sa inyo ginhimo sa Masa.
Japanese
マサであなたがたは不平を言って、主の怒りを買いましたが、何とか赦していただくことができました。もう二度と主を試みてはなりません。
Korean
여러분은 맛사에서처럼 여러분의 하나님 여호와를 시험하지 마십시오. 17-18 여러분은 여호와 하나님이 여러분에게 명령하신 모든 것을 충실히 지키고 여호와께서 보시기에 옳고 선한 일을 해야 합니다. 그러면 여러분이 복을 받아 여호와께서 여러분의 조상들에게 약속하신 좋은 땅에 들어가 그것을 점령하고
nl
U moet de Here, uw God, niet op de proef stellen, zoals u deed toen u zich tegen Hem beklaagde bij Massa.
Portuguese
Não ponham à prova o Senhor, o seu Deus, como fizeram em Massá.
Por isso, não devem provocar o Senhor, vosso Deus, que foi o que aconteceu quando protestaram contra ele em Massá.
Romanian
Să nu-L ispitiţi pe Domnul, Dumnezeul vostru, aşa cum L-aţi ispitit la Masa.
Russian
Не испытывай Вечного, Бога твоего, как ты делал в Массе.[c]
Не испытывай Вечного, Бога твоего, как ты делал в Массе.[c]
Не испытывай Вечного, Бога твоего, как ты делал в Массе.[c]
Не испытывайте Господа, вашего Бога, как вы делали в Массе6:16 См. Исх. 17:1-7..
Swedish
Sätt inte Herren, er Gud, på prov så som ni gjorde i Massa. [f]
Thai
อย่าลองดีกับพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านเหมือนที่ท่านได้ทำที่มัสสาห์
zh-Hans
“不可像在玛撒那样试探你们的上帝耶和华。
你 们 不 可 试 探 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 , 像 你 们 在 玛 撒 那 样 试 探 他 。
zh-Hant
「不可像在瑪撒那樣試探你們的上帝耶和華。