Deuteronomy 5:6
Compared across 30 translations
English
‘I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
I am God, your God,who brought you out of the land of Egypt,out of a house of slaves.
‘I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of [e]slavery.
“I am the Lord your God. I brought you out of Egypt. That is the land where you were slaves.
“I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
‘I am the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
“I am the Lord your God, who rescued you from the land of Egypt, the place of your slavery.
Arabic
أَنَا هُوَ الرَّبُّ إِلَهُكَ الَّذِي حَرَّرَكَ مِنْ سِجْنِ الْعُبُودِيَّةِ فِي دِيَارِ مِصْرَ.
Danish
‚Jeg er Herren, jeres Gud, som reddede jer fra slaveriet i Egypten.
German
»Ich bin der Herr, dein Gott; ich habe dich aus der Sklaverei in Ägypten befreit.
Spanish
»Yo soy el Señor tu Dios. Yo te saqué de Egipto, país donde eras esclavo.
»Yo soy el Señor tu Dios. Yo te saqué de Egipto, país donde eras esclavo.
French
« Je suis l’Eternel, ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Egypte, du pays où tu étais esclave[b].
Hiligaynon
“ ‘Ako ang Ginoo nga inyo Dios nga nagpaguwa sa inyo sa Egipto nga sa diin kamo gin-ulipon.
Japanese
『わたしは、エジプトでの奴隷生活からあなたを救い出した、あなたの神、主である。
Korean
‘나는 종살이하던 너희를 이집트에서 인도해 낸 너희 하나님 여호와이다.
nl
Ik ben de Here, uw God, die u uit de Egyptische slavernij heeft bevrijd.
Portuguese
“‘Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te tirei do Egito, da terra da escravidão.
“Eu sou o Senhor, o teu Deus, que te libertou da escravidão do Egito.
Romanian
«Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău, Care te-a scos din ţara Egiptului, din casa sclaviei.
Russian
«Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
«Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
«Я Вечный, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
«Я – Господь, твой Бог, Который вывел тебя из Египта, земли рабства.
Swedish
”Jag är Herren, din[a] Gud, som har lett dig ut ur slaveriet i Egypten.
Thai
“เราคือพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเจ้า ผู้นำเจ้าออกมาจากอียิปต์ ออกจากแดนทาส
zh-Hant
「『我是你的上帝耶和華,曾把你領出埃及,使你不再受奴役。