Deuteronomy 5:10

Compared across 27 translations

English
but [c]showing graciousness and lovingkindness to thousands [of generations] of those who love Me and keep My commandments.
And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
But for all time to come I show love to all those who love me and keep my commandments.
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.
But I lavish unfailing love for a thousand generations on those[b] who love me and obey my commands.
Arabic
وَأُحْسِنُ إِلَى أُلُوفٍ مِنْ مُحِبِّيَّ وَطَائِعِي وَصَايَايَ.
Danish
Men jeg er også den, der er trofast gennem tusind generationer. Jeg gør godt mod dem, der elsker mig og holder mine befalinger.
German
Doch denen, die mich lieben und sich an meine Gebote halten, bin ich gnädig. Sie und ihre Nachkommen werden meine Liebe über Tausende von Generationen erfahren.
Spanish
Por el contrario, cuando me aman y cumplen mis mandamientos, les muestro mi amor por mil generaciones.
Por el contrario, cuando me aman y cumplen mis mandamientos, les muestro mi amor por mil generaciones.
French
Mais j’agis avec amour jusqu’à la millième génération envers ceux qui m’aiment et qui obéissent à mes commandements.
Hiligaynon
Pero ginapakita ko ang akon kaayo sa madamo gid nga mga henerasyon nga nagahigugma sa akon kag nagatuman sang akon mga sugo.
Korean
그러나 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 그 자손 수천 대까지 사랑을 베풀 것이다.
Portuguese
mas trato com bondade até mil gerações os[a] que me amam e obedecem aos meus mandamentos.
Mas dispenso o meu amor sobre milhares dos que me amam e me obedecem.
Romanian
şi Îmi arăt îndurarea[b] până la a mia generaţie a celor ce Mă iubesc şi împlinesc poruncile Mele.
Russian
Но Я дарую любовь тысячам поколений[a] тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления.
Но Я дарую любовь тысячам поколений[a] тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления.
Но Я дарую любовь тысячам поколений[a] тех, кто любит Меня и соблюдает Мои повеления.
но являющий милость тысячам поколений тех, кто5:10 Или: «тысячам тех, кто … » любит Меня и соблюдает Мои повеления.
Swedish
Men jag visar nåd mot tusenden när man älskar mig och lyder mina befallningar.
Thai
แต่เราจะรักลูกหลานของผู้ที่รักเราและปฏิบัติตามคำสั่งของเราตลอดพันชั่วอายุคน
zh-Hans
但那些爱我、遵守我诫命的人,我必以慈爱待他们,直到千代。
爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
zh-Hant
但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。