Deuteronomy 31:24

Compared across 29 translations

English
And when Moses completely finished writing the words of this law in a book,
And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
It came about, when Moses finished writing the words of this law in a book until they were complete,
Moses finished writing the words of this law in a book. He wrote them down from beginning to end.
After Moses finished writing in a book the words of this law from beginning to end,
After Moses finished writing in a book the words of this law from beginning to end,
When Moses had finished writing this entire body of instruction in a book,
Arabic
وَعِنْدَمَا أَتَمَّ مُوسَى تَدْوِينَ نُصُوصِ هَذِهِ التَّوْرَاةِ كَامِلَةً فِي كِتَابٍ،
Danish
Da Moses havde nedskrevet alle de love, som findes i denne bog,
German
Nachdem Mose das ganze Gesetz auf eine Schriftrolle geschrieben hatte,
Spanish
Moisés terminó de escribir en un libro todas las palabras de esta ley.
Moisés terminó de escribir en un libro todas las palabras de esta ley.
French
Lorsque Moïse eut fini de transcrire dans un livre toutes les paroles de cette Loi dans leur intégralité,
Hiligaynon
Pagkatapos nga nasulat ni Moises ang tanan nga sugo sa libro,
Japanese
モーセはすべての律法を書き終えると、
Korean
모세가 이 율법의 말씀을 책에 모두 기록한 다음에
nl
Toen Mozes alle wetten die in dit boek staan, had opgeschreven,
Portuguese
Depois que Moisés terminou de escrever num livro as palavras desta lei do início ao fim,
Quando Moisés acabou de escrever toda a Lei aqui registada,
Romanian
După ce Moise a terminat de scris cuvintele acestei Legi într-o carte, de la început până la sfârşit,
Russian
Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца,
Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца,
Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца,
Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца,
Swedish
När Mose hade skrivit ner denna lag i en bok från början till slut,
Thai
เมื่อโมเสสเขียนบทบัญญัติทั้งปวงซึ่งบันทึกไว้ในหนังสือนี้ตั้งแต่ต้นจนจบแล้ว
zh-Hans
摩西把这律法都写在书上以后,
摩 西 将 这 律 法 的 话 写 在 书 上 , 及 至 写 完 了 ,
zh-Hant
摩西把這律法都寫在書上以後,