Deuteronomy 29:3
Compared across 25 translations
English
the great trials [of Pharaoh] which your eyes have seen, the signs and those great wonders.
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles:
the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders.
With your own eyes you saw how the Lord really made them suffer. You saw the signs and amazing things he did.
With your own eyes you saw those great trials, those signs and great wonders.
With your own eyes you saw those great trials, those signs and great wonders.
all the great tests of strength, the miraculous signs, and the amazing wonders.
Arabic
بِأَعْيُنِكُمْ أَبْصَرْتُمْ تِلْكَ التَّجَارِبَ الْهَائِلَةَ وَالآيَاتِ وَالْعَجَائِبَ الْعَظِيمَةَ.
Danish
Men Herren har endnu ikke givet jer forstand til at fatte det, øjne til at se det eller ører til at høre det.
German
Und doch hat er euch bis heute noch nicht wirklich erkennen lassen, wer er ist und was er für euch getan hat. Ihr habt zwar Augen, aber ihr seht es nicht. Ihr habt Ohren, aber ihr versteht es nicht.
Spanish
Con vuestros propios ojos visteis aquellas grandes pruebas, señales y maravillas.
Con sus propios ojos vieron aquellas grandes pruebas, señales y maravillas.
French
Pourtant, jusqu’à ce jour, l’Eternel ne vous a pas donné un cœur capable de comprendre, ni des yeux pour voir ou des oreilles pour entendre[a].
Hiligaynon
Nakita ninyo atong puwerte nga mga pagtilaw, mga milagro, kag makatilingala nga mga buhat.
Portuguese
Com os seus próprios olhos vocês viram aquelas grandes provas, aqueles sinais e grandes maravilhas.
Romanian
Cu ochii voştri aţi văzut aceste încercări, semne şi minuni.
Russian
Вы своими глазами видели те великие кары, знамения и великие чудеса.
Вы своими глазами видели те великие кары, знамения и великие чудеса.
Вы своими глазами видели те великие кары, знамения и великие чудеса.
Вы своими глазами видели те великие кары, знамения и великие чудеса.
Swedish
Med egna ögon bevittnade du de stora prövningarna, tecknen och undren.
Thai
ท่านได้เห็นภัยพิบัติครั้งใหญ่ หมายสำคัญและปาฏิหาริย์อันยิ่งใหญ่เหล่านั้นด้วยตาของท่านเอง
zh-Hant
怎樣降下巨大的災難,行偉大的神蹟奇事。