Deuteronomy 29:17
Compared across 29 translations
English
and you have seen their detestable acts and their [repulsive] idols of wood and stone, [lifeless images] of silver and gold, which they had with them),
And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
moreover, you have seen their abominations and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them);
You saw the statues of their gods made out of wood, stone, silver and gold. The Lord hates those statues.
You saw among them their detestable images and idols of wood and stone, of silver and gold.
You saw among them their detestable images and idols of wood and stone, of silver and gold.
You have seen their detestable practices and their idols[d] made of wood, stone, silver, and gold.
Arabic
وَشَهِدْتُمْ أَرجَاسَهُمْ وَمَا لَدَيْهِمْ مِنْ أَصْنَامٍ مَصْنُوعَةٍ مِنْ خَشَبٍ وَحَجَرٍ وَفِضَّةٍ وَذَهَبٍ،
Danish
Der må ikke være nogen iblandt jer, mand eller kvinde, slægt eller stamme, der vender sig fra Herren for at dyrke den slags fremmede guder. Der må ikke være nogen bitter rod, som vokser op og spreder gift omkring sig.
German
Aber aus eurem Volk soll sich von heute an niemand mehr vom Herrn, unserem Gott, abwenden und den Göttern dieser Völker nachlaufen – kein Mann, keine Frau, keine Sippe und kein Stamm. Wer so etwas tut, ist wie eine giftige Pflanze unter euch, die bittere Früchte trägt.
Spanish
Vosotros visteis entre ellos sus detestables imágenes e ídolos de madera y de piedra, de plata y de oro.
Ustedes vieron entre ellos sus detestables imágenes e ídolos de madera y de piedra, de plata y de oro.
French
Qu’il n’y ait donc parmi vous personne, ni homme ni femme, ni famille ni tribu, dont le cœur se détourne dès aujourd’hui de l’Eternel notre Dieu, pour aller rendre un culte aux dieux de ces peuples étrangers. Craignez qu’il n’y ait parmi vous une racine d’où naîtraient des plantes aux fruits vénéneux et amers[f].
Hiligaynon
Nakita ninyo ang ila makangilil-ad nga mga dios-dios nga hinimo halin sa kahoy, bato, pilak kag bulawan.
Japanese
木、石、銀、金でできた異教の偶像も、いやと言うほど見ました。
Korean
그리고 여러분은 나무와 돌과 은과 금으로 만든 이방 민족의 우상들도 보았습니다.
nl
u hebt hun heidense afgoden van hout, steen, zilver en goud gezien.
Portuguese
Vocês viram nelas as suas imagens e os seus ídolos detestáveis, feitos de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
Viram os seus ídolos abomináveis, feitos de madeira, pedra, prata e ouro.
Romanian
Aţi văzut urâciunile şi idolii lor, idoli din lemn şi din piatră, din argint şi din aur.
Russian
Вы видели у них отвратительные образы и идолов из дерева и камня, из серебра и золота.
Вы видели у них отвратительные образы и идолов из дерева и камня, из серебра и золота.
Вы видели у них отвратительные образы и идолов из дерева и камня, из серебра и золота.
Вы видели у них отвратительные образы и идолов из дерева и камня, из серебра и золота.
Swedish
Ni såg deras avskyvärda bilder och avgudar av trä, sten, silver och guld.
Thai
ท่านได้เห็นเทวรูปและรูปเคารพอันน่าชิงชังซึ่งทำจากไม้ หิน เงิน และทองในหมู่พวกเขา
zh-Hant
你們也見過他們用木、石、金、銀造的可憎神像。