Deuteronomy 28:6
Compared across 27 translations
English
“You will be blessed when you come in and you will be blessed when you go out.
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out.
“Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.
You will be blessed no matter where you go.
You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
You will be blessed when you come in and blessed when you go out.
Wherever you go and whatever you do, you will be blessed.
Arabic
وَتَكُونُونَ مُبَارَكِينَ فِي دُخُولِكُمْ وَخُرُوجِكُمْ
Danish
Herren vil velsigne jer ude og inde, overalt hvor I går.
German
Der Herr wird euch segnen, wenn ihr nach Hause kommt und wenn ihr wieder aufbrecht.
Spanish
»Bendito serás en el hogar, y bendito en el camino.[a]
»Bendito serás en el hogar, y bendito en el camino.[a]
French
Il vous bénira lors de vos allées et venues, au départ comme à l’arrivée.
Hiligaynon
Pakamaayuhon niya ang tanan ninyo nga ginahimo.
Korean
그리고 여러분이 하는 일마다 복을 받아 다 잘 될 것입니다.
Portuguese
Vocês serão abençoados em tudo o que fizerem.
Serão abençoados quando chegarem a um sítio e quando partirem para outro local.
Romanian
Vei fi binecuvântat la venire şi la plecare.
Russian
Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить.
Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить.
Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить.
Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить.
Swedish
Du ska vara välsignad när du går in och välsignad när du går ut.
Thai
ท่านจะได้รับพรไม่ว่าจะไปทางไหน
zh-Hant
「你們必出入平安。