Deuteronomy 28:27

Compared across 28 translations

English
“The Lord will strike you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and the itch that you cannot heal.
The Lord will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed.
“The Lord will smite you with the boils of Egypt and with tumors and with the scab and with the itch, from which you cannot be healed.
The Lord will send boils on you, just like the ones he sent on the Egyptians. You will have growths in your bodies and boils on your skin. You will itch all over. No one will be able to heal you.
The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.
The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumours, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.
“The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, scurvy, and the itch, from which you cannot be cured.
Arabic
وَيُصِيبُكُمُ الرَّبُّ بِدَاءِ قُرْحَةِ مِصْرَ وَبِالْبَوَاسِيرِ وَالْجَرَبِ وَالْحِكَّةِ، وَلا تَجِدُونَ لَهَا عِلاجاً.
Danish
Herren vil ramme jer med de plager, han sendte over egypterne, med bylder og sår, med udslæt og kløe, som ikke kan helbredes af nogen kur.
German
Der Herr wird euch mit den gleichen Krankheiten plagen wie damals die Ägypter. Eure Haut wird von unheilbaren Geschwüren, Ausschlägen, Beulen und Wunden befallen sein.
Spanish
»El Señor te afligirá con tumores y úlceras, como las de Egipto, y con sarna y comezón, y no podrás sanar.
»El Señor te afligirá con tumores y úlceras, como las de Egipto, y con sarna y comezón, y no podrás sanar.
French
L’Eternel vous affligera d’ulcères, comme les Egyptiens, d’hémorroïdes, de gale et de pustules incurables[d].
Hiligaynon
Paantuson kamo sang Ginoo sang mga hubag nga iya ginpadala sa mga Egiptohanon, kag sang mga tumor, katol kag arikis[c] nga indi gid mag-ayo.
Japanese
また主は、エジプトの皮膚病、できもの、腫瘍、壊血病、疥癬によってあなたを打ち、いやされることはありません。
Korean
여호와께서 이집트의 종기와 궤양과 괴혈병과 옴으로 여러분을 괴롭혀도 여러분을 치료해 줄 사람이 없을 것입니다.
Portuguese
O Senhor os castigará com as úlceras do Egito e com tumores, feridas purulentas e sarna, males dos quais vocês não poderão curar-se.
O Senhor vos ferirá com úlceras do Egito, com tumores, com escorbuto e com sarna. E para nenhum desses males haverá remédio.
Romanian
Domnul te va lovi cu bubele Egiptului şi cu răni, cu umflături şi cu scabie, de care nu te vei putea vindeca.
Russian
Вечный нашлёт на тебя нарывы и опухоли Египта[c], гноящиеся язвы и чесотку, от которых ты не сможешь исцелиться.
Вечный нашлёт на тебя нарывы и опухоли Египта[c], гноящиеся язвы и чесотку, от которых ты не сможешь исцелиться.
Вечный нашлёт на тебя нарывы и опухоли Египта[c], гноящиеся язвы и чесотку, от которых ты не сможешь исцелиться.
Господь нашлет на тебя нарывы и наросты Египта28:27 См. Исх. 9:8-11., гноящиеся язвы и чесотку, от которых ты не сможешь исцелиться.
Swedish
Herren ska låta Egyptens bölder, svulster, skabb och klåda komma över dig och det ska inte finnas någon bot för dig.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงใช้ฝีอย่างที่เคยเกิดกับอียิปต์ เนื้องอก แผล เนื้อร้าย และโรคคันซึ่งรักษาไม่หายทรมานท่าน
zh-Hans
“祂要使你们患埃及的脓疮、肿瘤和癣疥,无药可治。
耶 和 华 必 用 埃 及 人 的 疮 并 痔 疮 、 牛 皮 癣 与 疥 攻 击 你 , 使 你 不 能 医 治 。
zh-Hant
「祂要使你們患埃及的膿瘡、腫瘤和癬疥,無藥可治。