Deuteronomy 23:2
Compared across 30 translations
English
A person of [a]illegitimate birth shall not enter the assembly of the Lord; none of his descendants, even to the tenth generation.
A bastard shall not enter into the congregation of the Lord; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the Lord.
No bastard is to enter the congregation of God, even to the tenth generation, nor any of his children. 3-6 No Ammonite or Moabite is to enter the congregation of God, even to the tenth generation, nor any of his children, ever. Those nations didn’t treat you with hospitality on your travels out of Egypt, and on top of that they also hired Balaam son of Beor from Pethor in Mesopotamia to curse you. God, your God, refused to listen to Balaam but turned the curse into a blessing—how God, your God, loves you! Don’t even try to get along with them or do anything for them, ever.
No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the Lord; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the Lord.
No one born to an unmarried woman can join in worship with the Lord’s people. That also applies to the person’s children for all time to come.
No one born of a forbidden marriage[b] nor any of their descendants may enter the assembly of the Lord, not even in the tenth generation.
No one born of a forbidden marriage[b] nor any of their descendants may enter the assembly of the Lord, not even in the tenth generation.
“If a person is illegitimate by birth, neither he nor his descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the Lord.
Arabic
لَا يَدْخُلِ ابْنُ زِنىً وَلا أَحَدٌ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ حَتَّى الْجِيلِ الْعَاشِرِ فِي جَمَاعَةِ الرَّبِّ.
Danish
En mand, hvis testikler er knust, eller hvis lem er skåret af, må ikke komme frem for Herren.[a]
German
Wenn sich die Israeliten beim Heiligtum des Herrn versammeln, darf niemand unter ihnen sein, der verletzte Hoden hat oder dessen Glied abgeschnitten ist.
Spanish
»No podrá entrar en la asamblea del Señor quien haya nacido de una unión ilegítima; tampoco podrá hacerlo ninguno de sus descendientes, hasta la décima generación.
»No podrá entrar en la asamblea del Señor quien haya nacido de una unión ilegítima; tampoco podrá hacerlo ninguno de sus descendientes, hasta la décima generación.
French
Aucun homme dont les testicules ont été écrasés, ou dont le membre viril a été mutilé, ne sera admis dans l’assemblée de l’Eternel[b].
Hiligaynon
“Ang tawo nga anak sa guwa indi makaimpon sa katilingban sang Ginoo pati ang iya mga kaliwat hasta sa ikanapulo nga henerasyon.
Japanese
婚外子とその十代あとまでの子孫も、主の集会に加わることはできません。
Korean
“사생자는 종교 집회에 참석하지 못하며 그의 10대 후손까지도 참석하지 못합니다.
nl
Een bastaard mag eveneens de eredienst niet bijwonen en gedurende tien generaties mogen zijn nakomelingen dat ook niet.
Portuguese
“Quem nasceu de união ilícita não poderá entrar na assembléia do Senhor, como também os seus descendentes, até a décima geração.
Um bastardo também não poderá ser admitido na assembleia do Senhor, nem nenhum dos seus descendentes, durante dez gerações.
Romanian
Bastardul să nu intre în adunarea Domnului, nici chiar cei din a zecea generaţie a lui să nu intre în adunarea Domnului.
Russian
Никакой незаконнорождённый и никто из его потомков – даже до десятого поколения – не может войти в общество Вечного.
Никакой незаконнорождённый и никто из его потомков – даже до десятого поколения – не может войти в общество Вечного.
Никакой незаконнорождённый и никто из его потомков – даже до десятого поколения – не может войти в общество Вечного.
Никто рожденный от незаконного брака23:2 Или: «никакой незаконнорожденный». и никто из его потомков – даже до десятого поколения – не может войти в общество Господа.
Swedish
Ingen som är född i ett förbjudet förhållande[b] får komma in i Herrens församling[c] och inte heller hans ättlingar i tio generationer framåt.
Thai
ห้ามลูกที่เกิดจากการสมรสต้องห้าม[a] หรือวงศ์วานของเขาเข้าร่วมชุมนุมประชากรขององค์พระผู้เป็นเจ้าจนถึงสิบชั่วอายุ
zh-Hans
“私生子及其十代以内的子孙都不可加入耶和华的会众。
私 生 子 不 可 入 耶 和 华 的 会 ; 他 的 子 孙 , 直 到 十 代 , 也 不 可 入 耶 和 华 的 会 。
zh-Hant
「私生子及其十代以內的子孫都不可加入耶和華的會眾。