Deuteronomy 17:10

Compared across 27 translations

English
You shall act in accordance with the terms of the verdict which they declare to you from that place which the Lord chooses. You shall be careful to act in accordance with all of their instructions.
And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the Lord shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:
You shall do according to the [j]terms of the verdict which they declare to you from that place which the Lord chooses; and you shall be careful to observe according to all that they teach you.
They’ll hand down their decisions at the place the Lord will choose. You must do what they decide. Be careful to do everything they tell you to do.
You must act according to the decisions they give you at the place the Lord will choose. Be careful to do everything they instruct you to do.
You must act according to the decisions they give you at the place the Lord will choose. Be careful to do everything they instruct you to do.
You must carry out the verdict they announce and the sentence they prescribe at the place the Lord chooses. You must do exactly what they say.
Arabic
فَتُنَفِّذُوا مَا يُصْدِرُونَ مِنْ قَرَارَاتٍ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي يَخْتَارُهُ الرَّبُّ. وَاحْرِصُوا عَلَى الْعَمَلِ بِمُقْتَضَى مَا يُعَلِّمُونَكُمْ
German
Daran müsst ihr euch halten. Was sie dort entscheiden, wo der Herr wohnt, das gilt.
Spanish
Actuarás conforme a la sentencia que ellos dicten en el lugar que el Señor elija, y harás todo lo que te digan.
Actuarás conforme a la sentencia que ellos dicten en el lugar que el Señor elija, y harás todo lo que te digan.
French
Alors vous vous conformerez au verdict qu’ils auront rendu dans le lieu que l’Eternel aura choisi, et vous aurez soin de suivre pleinement leurs instructions.
Hiligaynon
Kinahanglan nga batunon ninyo ang ila desisyon didto sa lugar nga pilion sang Ginoo. Tumanon gid ninyo ang tanan nila nga isiling sa inyo.
Japanese
その判決に不服を申し立てることはできません。
nl
U moet handelen volgens de rechtspraak die vanuit het heiligdom wordt vastgesteld. Het vonnis moet nauwkeurig worden uitgevoerd.
Portuguese
Procedam de acordo com a decisão que eles proclamarem no local que o Senhor escolher. Tratem de fazer tudo o que eles ordenarem.
A sua sentença será sem apelo e deverá ser seguida à letra.
Romanian
Să faceţi după cuvântul pe care vi-l vor aduce la cunoştinţă în locul pe care Domnul îl va alege şi să aveţi grijă să înfăptuiţi tot ceea ce vă vor învăţa.
Russian
А ты должен поступить в соответствии с решением, объявленным на месте, которое выберет Вечный. Смотри, сделай всё, что они скажут тебе.
А ты должен поступить в соответствии с решением, объявленным на месте, которое выберет Вечный. Смотри, сделай всё, что они скажут тебе.
А ты должен поступить в соответствии с решением, объявленным на месте, которое выберет Вечный. Смотри, сделай всё, что они скажут тебе.
А ты должен поступить в соответствии с решением, объявленным на месте, которое выберет Господь. Смотри, сделай все, что они укажут тебе.
Swedish
Sedan ska du göra i enlighet med vad de meddelat dig på den plats Herren väljer ut. Följ deras anvisningar noga.
Thai
ท่านจะต้องปฏิบัติตามคำตัดสินของเขาที่แจ้งท่านในที่ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเลือก จงใส่ใจปฏิบัติตามทุกสิ่งที่พวกเขาสั่งท่าน
zh-Hans
你们必须执行他们在耶和华所选择的地方宣告的判决,你们要谨慎遵行他们的一切指示。
他 们 在 耶 和 华 所 选 择 的 地 方 指 示 你 的 判 语 , 你 必 照 着 他 们 所 指 教 你 的 一 切 话 谨 守 遵 行 。
zh-Hant
你們必須執行他們在耶和華所選擇的地方宣告的判決,你們要謹慎遵行他們的一切指示。