Deuteronomy 16:12
Compared across 30 translations
English
You shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to obey these statutes. The Feast of Booths
And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt: and thou shalt observe and do these statutes.
Don’t forget that you were once a slave in Egypt. So be diligent in observing these regulations. 13-15 Observe the Feast-of-Booths for seven days when you gather the harvest from your threshing-floor and your wine-vat. Rejoice at your festival: you, your son, your daughter, your servant, your maid, the Levite, the foreigner, and the orphans and widows who live in your neighborhood. Celebrate the Feast to God, your God, for seven days at the place God designates. God, your God, has been blessing you in your harvest and in all your work, so make a day of it—really celebrate! 16-17 All your men must appear before God, your God, three times each year at the place he designates: at the Feast-of-Unraised-Bread (Passover), at the Feast-of-Weeks, and at the Feast-of-Booths. No one is to show up in the Presence of God empty-handed; each man must bring as much as he can manage, giving generously in response to the blessings of God, your God. 18-19 Appoint judges and officers, organized by tribes, in all the towns that God, your God, is giving you. They are to judge the people fairly and honestly. Don’t twist the law. Don’t play favorites. Don’t take a bribe—a bribe blinds even a wise person; it undermines the intentions of the best of people.
You shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to observe these statutes.
Remember that you were slaves in Egypt. Be careful to obey the rules I’m giving you. The Feast of Booths
Remember that you were slaves in Egypt, and follow carefully these decrees. The Festival of Tabernacles
Remember that you were slaves in Egypt, and follow carefully these decrees. The Festival of Tabernacles
Remember that you were once slaves in Egypt, so be careful to obey all these decrees. The Festival of Shelters
Arabic
وَتَذَكَّرُوا أَنَّكُمْ كُنْتُمْ عَبِيداً فِي مِصْرَ، فَأَطِيعُوا هَذِهِ الْفَرَائِضَ وَاعْمَلُوا بِها. عيد الخيام
Danish
Husk på, at I selv var slaver i Egypten. Det vil hjælpe jer til at værdsætte baggrunden for denne regel. 13-15 Den tredje højtid, løvhyttefesten, skal I fejre efter endt høst, når kornet er tærsket, og vindruerne er presset. I syv dage skal I glæde jer sammen med jeres familie og husstand, og glem ikke at invitere levitterne, de fremmede, enkerne og de forældreløse iblandt jer til at følge med jer til festen i helligdommen på det sted, Herren vil udvælge. Dér skal I glæde jer og takke Herren for hans velsignelse over høsten og det arbejde, I har udført.
German
Denkt daran, dass auch ihr einmal Sklaven in Ägypten wart! Deshalb haltet euch genau an diese Ordnungen! Das Laubhüttenfest
Spanish
Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; cumple, pues, fielmente estos preceptos. Fiesta de las Enramadas
Recuerda que fuiste esclavo en Egipto; cumple, pues, fielmente estos preceptos. Fiesta de las Enramadas
French
Vous vous souviendrez que vous avez été esclaves en Egypte et vous veillerez à observer fidèlement ces ordonnances. La fête des Cabanes
Hiligaynon
Dumdumon ninyo nga mga ulipon kamo sadto sa Egipto, gani sunda ninyo sing maayo ini nga mga pagsulundan. Ang Piesta sang Pagpatindog sang mga Payag
Japanese
エジプトで奴隷だったことを忘れないように、必ずこのとおりにしなければなりません。
Korean
여러분은 이집트에서 종살이하던 일을 기억하고 이 규정들을 잘 지켜야 합니다.” 초막절
nl
Onthoud dat uzelf slaven bent geweest in Egypte, dus vergeet niet dit gebod na te leven.
Portuguese
Lembrem-se de que vocês foram escravos no Egito e obedeçam fielmente a estes decretos. A Festa das Cabanas
Lembrem-se que foram escravos no Egito! Por isso, tenham cuidado de seguir à risca este mandamento. A festa dos tabernáculos(Lv 23.33-43; Nm 29.12-39)
Romanian
Aduceţi-vă aminte că şi voi aţi fost sclavi în Egipt şi căutaţi să păziţi şi să împliniţi poruncile acestea. Sărbătoarea Corturilor
Russian
Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям. Праздник Шалашей
Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям. Праздник Шалашей
Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям. Праздник Шалашей
Помни, что ты был рабом в Египте, и тщательно следуй этим установлениям.Праздник Шалашей(Лев. 23:33-43; Чис. 29:12-39)
Swedish
Kom ihåg att du själv var slav i Egypten. Därför ska du noga följa detta bud. Lövhyddefesten (3 Mos 23:33-43; 4 Mos 29:12-39)
Thai
อย่าลืมว่าท่านเคยเป็นทาสในอียิปต์ ฉะนั้นจงใส่ใจปฏิบัติตามกฎเกณฑ์เหล่านี้ เทศกาลอยู่เพิง
zh-Hant
你們要記住自己曾在埃及做過奴隸,因此要謹遵這些律例。 住棚節