Deuteronomy 14:3

Compared across 26 translations

English
“You shall not eat anything that is detestable [to the Lord and forbidden by Him].
Thou shalt not eat any abominable thing.
“You shall not eat any detestable thing.
Don’t eat anything the Lord hates.
Do not eat any detestable thing.
Do not eat any detestable thing.
“You must not eat any detestable animals that are ceremonially unclean.
Arabic
لَا تَأْكُلُوا شَيْئاً رِجْساً.
Danish
I må ikke spise urene dyr,
German
Esst keine Tiere, die der Herr verabscheut und euch verboten hat!
Spanish
»No comas ningún animal abominable.
»No comas ningún animal abominable.
French
Vous ne mangerez rien d’abominable[c].
Hiligaynon
“Indi kamo magkaon sang bisan ano nga sapat nga ginakabig nga mahigko.
Portuguese
“Não comam nada que seja proibido.
Não deverão comer nenhum animal que eu tenha declarado impuro.
Romanian
Să nu mâncaţi nimic necurat.
Russian
Не ешьте то, что мерзко Вечному.
Не ешьте то, что мерзко Вечному.
Не ешьте то, что мерзко Вечному.
Не ешь никакой мерзости.
Swedish
Du får inte äta av något avskyvärt.
Thai
อย่ารับประทานสิ่งใดๆ ซึ่งน่าขยะแขยง
zh-Hans
“你们不可吃任何可憎之物。
凡 可 憎 的 物 都 不 可 吃 。
zh-Hant
「你們不可吃任何可憎之物。