Deuteronomy 11:27
Compared across 30 translations
English
the blessing, if you listen to and obey the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today;
A blessing, if ye obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day:
The Blessing: if you listen obediently to the commandments of God, your God, which I command you today.
the blessing, if you listen to the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today;
I’m giving you the commands of the Lord your God today. You will be blessed if you obey them.
the blessing if you obey the commands of the Lord your God that I am giving you today;
the blessing if you obey the commands of the Lord your God that I am giving you today;
You will be blessed if you obey the commands of the Lord your God that I am giving you today.
Arabic
الْبَرَكَةُ لَكُمْ إِنْ أَطَعْتُمْ وَصَايَا الرَّبِّ إِلَهِكُمُ الَّتِي أَنَا أَوْصَيْتُكُمْ بِها الْيَوْمَ،
Danish
Velsignelsen får I, hvis I adlyder Herren, jeres Guds, bud, som jeg pålægger jer i dag,
German
Der Herr, euer Gott, wird euch segnen, wenn ihr auf seine Gebote achtet.
Spanish
bendición, si obedecéis los mandamientos que yo, el Señor vuestro Dios, hoy os mando obedecer;
bendición, si obedecen los mandamientos que yo, el Señor su Dios, hoy les mando obedecer;
French
la bénédiction si vous obéissez aux commandements de l’Eternel votre Dieu, ceux que je vous donne aujourd’hui ;
Hiligaynon
Pakamaayuhon kamo kon tumanon ninyo ang mga sugo sang Ginoo nga inyo Dios nga ginahatag ko sa inyo subong.
Japanese
私が与える主の戒めに従うなら祝福されます。
Korean
만일 여러분이 여러분의 하나님 여호와의 명령에 순종하면 복을 받을 것이지만
nl
Er zal een zegen op u rusten als u de geboden van de Here, uw God gehoorzaamt.
Portuguese
Vocês terão bênção, se obedecerem aos mandamentos do Senhor, o seu Deus, que hoje lhes estou dando;
Haverá bênção se obedecerem aos mandamentos do Senhor, vosso Deus, que hoje vos dou;
Romanian
binecuvântarea dacă veţi asculta de poruncile Domnului, Dumnezeul vostru, pe care eu vi le dau astăzi;
Russian
Благословение, если вы будете слушаться повелений Вечного, вашего Бога, которые я даю вам сегодня.
Благословение, если вы будете слушаться повелений Вечного, вашего Бога, которые я даю вам сегодня.
Благословение, если вы будете слушаться повелений Вечного, вашего Бога, которые я даю вам сегодня.
благословение – если вы будете слушаться повелений Господа, вашего Бога, которые я даю вам сегодня,
Swedish
välsignelse om ni följer Herrens, er Guds, bud som jag ger er idag
Thai
ท่านจะได้รับพระพรหากท่านเชื่อฟังพระบัญชาของพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านซึ่งข้าพเจ้าแจ้งท่านในวันนี้
zh-Hans
你们若遵行我今天吩咐你们的诫命,就会得到祝福。
你 们 若 听 从 耶 和 华 ─ 你 们 神 的 诫 命 , 就 是 我 今 日 所 吩 咐 你 们 的 , 就 必 蒙 福 。
zh-Hant
你們若遵行我今天吩咐你們的誡命,就會得到祝福。