Deuteronomy 10:7
Compared across 29 translations
English
From there they traveled to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.
From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
From there they set out to Gudgodah, and from Gudgodah to Jotbathah, a land of brooks of water.
From Moserah the people traveled to Gudgodah. Then they went on to Jotbathah. That land has streams of water.
From there they traveled to Gudgodah and on to Jotbathah, a land with streams of water.
From there they travelled to Gudgodah and on to Jotbathah, a land with streams of water.
Then they journeyed to Gudgodah, and from there to Jotbathah, a land with many brooks and streams.
Arabic
وَمِنْ هُنَاكَ انْتَقَلَ الإِسْرَائِيلِيُّونَ إِلَى الْجِدْجُودِ، وَمِنْهَا إِلَى يُطْبَاتَ، وَهِيَ أَرْضٌ عَامِرَةٌ بِالأَنْهَارِ.
Danish
Så drog vi til Gudgoda og videre til Jotbata, et vandrigt område med mange kilder.
German
Dann zog das Volk weiter nach Gudgoda und von dort nach Jotbata, wo es viele Bäche gibt. Die Leviten sollen dem Herrn dienen
Spanish
De allí se fueron a Gudgoda, y siguieron hasta Jotbata, tierra con abundantes corrientes de agua.
De allí se fueron a Gudgoda, y siguieron hasta Jotbata, tierra con abundantes corrientes de agua.
French
De là, ils partirent pour Goudgoda, puis de là pour Yotbata où abondent les cours d’eau[c].
Hiligaynon
Halin didto nagkadto sila sa Gudgoda kag dayon sa Jotbata, isa ka lugar nga may mga ililigan sang tubig.
Japanese
そのあとグデゴダに行き、さらに、渓流が流れる水の豊かなヨテバタに向かいました。
Korean
또 그들은 거기서 출발하여 굿고다로 갔으며 다시 거기서 욧바다로 갔다. 그 땅은 물이 많은 곳이었다.
nl
Toen reisden wij naar Gudgod en vandaar naar Jotbata, een waterrijke streek.
Portuguese
Dali foram para Gudgodá e de lá para Jotbatá, terra de riachos.
Depois foram até Gudgoda e daí a Jotbatá, terra percorrida por vários cursos de água.
Romanian
De acolo au plecat la Gudgoda, iar de la Gudgoda la Iotbata, o regiune bogată în izvoare de apă.
Russian
Оттуда они путешествовали в Гудгод, а далее в Иотвату, землю, где много рек.
Оттуда они путешествовали в Гудгод, а далее в Иотвату, землю, где много рек.
Оттуда они путешествовали в Гудгод, а далее в Иотвату, землю, где много рек.
Оттуда они путешествовали в Гудгод, а далее в Иотвафу, землю, где много рек.
Swedish
Sedan drog de vidare till Gudgoda och därifrån till Jotvata, ett område med många bäckar.
Thai
จากที่นั่นพวกเขาเดินทางต่อมาถึงกุดโกดาห์และต่อมาถึงโยทบาธาห์ซึ่งเป็นดินแดนแห่งธารน้ำ
zh-Hans
我们从那里走到谷歌大,又走到溪流之乡约巴他。
他 们 从 那 里 起 行 , 到 了 谷 歌 大 , 又 从 谷 歌 大 到 了 有 溪 水 之 地 的 约 巴 他 。
zh-Hant
我們從那裡走到谷歌大,又走到溪流之鄉約巴他。