Daniel 5 : 6

Daniel 5:6

Compared across 29 translations

English
Then the king’s face grew pale, and his thoughts alarmed him; the joints and muscles of his hips and back weakened and his knees began knocking together.
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
Then the king’s [d]face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together.
His face turned pale. He was so afraid that his legs became weak. And his knees were knocking together.
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.
His face turned pale and he was so frightened that his legs became weak and his knees were knocking.
and his face turned pale with fright. His knees knocked together in fear and his legs gave way beneath him.
Arabic
عِنْدَئِذٍ شَحُبَ وَجْهُ الْمَلِكِ وَأَفْزَعَتْهُ أَفْكَارُهُ وَاصْطَكَّتْ رُكْبَتَاهُ وَاعْتَرَاهُ الانْهِيَارُ،
Danish
blev han bleg som et lagen. Han var så skrækslagen, at hans knæ rystede, og hans ben dårligt kunne bære ham.
German
wurde er vor Schreck kreidebleich. Er sackte in sich zusammen und begann am ganzen Leib zu zittern.
Spanish
el rostro le palideció del susto, las rodillas comenzaron a temblarle y apenas podía sostenerse.
el rostro le palideció del susto, las rodillas comenzaron a temblarle y apenas podía sostenerse.
French
Alors son visage devint blême, des pensées terrifiantes l’assaillirent, il se mit à trembler de tout son être et ses genoux s’entrechoquèrent.
Hiligaynon
Tungod sadto, nagpalangurog kag nagpalanglapsi ang hari sa kahadlok.
Japanese
恐ろしさのあまり、王の顔は蒼白となりひざはがくがくと震えだし、その場に座り込んでしまいました。
Korean
너무 무서워 얼굴이 창백해지며 다리를 후들후들 떨기 시작하였다.
nl
Hij verbleekte en werd zo bang dat zijn knieën knikten en zijn benen het begaven.
Portuguese
Seu rosto ficou pálido, e ele ficou tão assustado que os seus joelhos batiam um no outro e as suas pernas vacilaram.
Ficou lívido de terror, de maneira que até os joelhos lhe começaram a tremer e não se aguentou mais nas pernas.
Romanian
Atunci împăratul a pălit la faţă şi gândurile l-au îngrozit atât de tare, încât i-au slăbit încheieturile coapselor, iar genunchii i s-au izbit unul de altul.
Russian
Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
Swedish
Hans ansikte bleknade, hans tankar skrämde honom, hans knän skakade och benen gav vika under honom.
Thai
พระพักตร์ของพระองค์ก็ซีดเผือด ทรงตกพระทัยจนเข่าสั่นกระทบกัน แข้งขาอ่อนหมดเรี่ยวหมดแรง
zh-Hans
脸色骤变,惊恐万分,两腿发软,双膝颤抖。
就 变 了 脸 色 , 心 意 惊 惶 , 腰 骨 好 像 脱 节 , 双 膝 彼 此 相 碰 ,
zh-Hant
臉色驟變,驚恐萬分,兩腿發軟,雙膝顫抖。