Daniel 5 : 30

Daniel 5:30

Compared across 29 translations

English
During that same [m]night Belshazzar the [last] Chaldean king was slain [by troops of the [n]invading army].
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
That same night Belshazzar the Chaldean king was slain.
That very night Belshazzar, the king of Babylon, was killed.
That very night Belshazzar, king of the Babylonians,[h] was slain,
That very night Belshazzar, king of the Babylonians,[h] was slain,
That very night Belshazzar, the Babylonian[e] king, was killed.[f]
Arabic
فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ قُتِلَ بَيلْشَاصَّرُ مَلِكُ الْكَلْدَانِيِّينَ،
Danish
Allerede samme nat blev kong Belshazzar dræbt.
German
Noch in derselben Nacht wurde Belsazar, der König von Babylonien, umgebracht.
Spanish
Esa misma noche fue asesinado Belsasar, rey de los babilonios, y Darío el Persa se apoderó del reino.
Esa misma noche fue asesinado Belsasar, rey de los babilonios, y Darío el Persa se apoderó del reino.
French
Mais, dans la même nuit, Balthazar, roi des Chaldéens, fut tué.
Hiligaynon
Sang sadto mismo nga gab-i, ginpatay si Belshazar nga hari sang mga taga-Babilonia.[g]
Japanese
その夜のうちに、カルデヤ人の王ベルシャツァルは殺され、
Korean
그 날 밤에 바빌로니아의 벨사살왕은 죽음을 당하였고
nl
Nog diezelfde nacht stierf Belsazar, de koning van de Chaldeeën.
Portuguese
Naquela mesma noite Belsazar, rei dos babilônios[g], foi morto,
Nessa mesma noite, Belsazar, rei dos caldeus, foi morto;
Romanian
Însă chiar în noaptea aceea Belşaţar, împăratul caldeenilor, a fost ucis,
Russian
В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит,
В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит,
В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит,
В ту же ночь Валтасар, царь халдеев, был убит,
Swedish
Den natten blev Belshassar, kaldéernas kung, dödad,
Thai
ในคืนวันนั้นเองกษัตริย์เบลชัสซาร์ของชาวบาบิโลน[i]ก็ถูกปลงพระชนม์
zh-Hans
当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
当 夜 , 迦 勒 底 王 伯 沙 撒 被 杀 。
zh-Hant
當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。