Daniel 5 : 14

Daniel 5:14

Compared across 29 translations

English
I have heard of you, that a spirit of the gods is in you, and that illumination, insight, and extraordinary wisdom have been found in you.
I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
Now I have heard about you that [o]a spirit of the gods is in you, and that illumination, insight and extraordinary wisdom have been found in you.
I have heard that the spirit of the gods is in you. I’ve also heard that you have understanding and good sense and special wisdom.
I have heard that the spirit of the gods is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom.
I have heard that the spirit of the gods is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom.
I have heard that you have the spirit of the gods within you and that you are filled with insight, understanding, and wisdom.
Arabic
قَدْ سَمِعْتُ أَنَّ فِيكَ رُوحَ الآلِهَةِ وَأَنَّ فِيكَ اسْتِنَارَةً وَفِطْنَةً وَحِكْمَةً حَاذِقَةً.
Danish
„Det siges, at gudernes ånd bor i dig, og at du har enestående viden, indsigt og visdom.
German
Man sagt, der Geist der heiligen Götter wohne in dir. Du sollst verborgene Dinge ans Licht bringen können und ungewöhnlich klug und weise sein.
Spanish
Me han contado que en ti reposa el espíritu de los dioses, y que posees gran agudeza e inteligencia, y una sabiduría sorprendente.
Me han contado que en ti reposa el espíritu de los dioses, y que posees gran agudeza e inteligencia, y una sabiduría sorprendente.
French
J’ai entendu dire que l’esprit des dieux réside en toi et que tu possèdes une clairvoyance, une intelligence et une sagesse extraordinaires.
Hiligaynon
Nakabati ako nga ang espiritu sang mga dios ara sa imo kag may pinasahi ka nga abilidad kag kaalam.
Japanese
おまえのうちには神の霊が宿り、知恵と理解力にすぐれていると聞いている。
Korean
나는 네 안에 신들의 영이 있어 네가 영리하고 총명하며 비상한 지혜를 가졌다는 말을 들었다.
nl
Ik heb gehoord dat de geest van de goden in u woont en dat u beschikt over een bijzondere verlichting, een groot verstand en erg veel wijsheid.
Portuguese
Soube que o espírito dos deuses está em você e que você é um iluminado e que tem inteligência e uma sabedoria fora do comum.
Ouvi dizer que tens o espírito dos deuses em ti e que estás cheio de entendimento e tens uma inteligência iluminada.
Romanian
Am auzit că ai în tine duhul zeilor şi că s-a găsit în tine lumină, agerime şi înţelepciune deosebită.
Russian
Я слышал, что в тебе пребывает дух богов[f] и что в тебе нашлись просвещённость, разум и великая мудрость.
Я слышал, что в тебе пребывает дух богов[f] и что в тебе нашлись просвещённость, разум и великая мудрость.
Я слышал, что в тебе пребывает дух богов[f] и что в тебе нашлись просвещённость, разум и великая мудрость.
Я слышал, что в тебе пребывает дух богов5:14 Или: «божественный дух». и что в тебе нашлись просвещенность, разум и великая мудрость.
Swedish
Jag har hört att du har gudars ande i dig och att man hos dig funnit insikt, förstånd och enorm vishet.
Thai
เราได้ยินมาว่าวิญญาณของเทพเจ้าอยู่ในตัวเจ้า และเจ้ามีความหยั่งรู้ ไหวพริบ และสติปัญญาล้ำเลิศ
zh-Hans
我听说你有神明的灵,有灼见、悟性和非凡的智慧。
我 听 说 你 里 头 有 神 的 灵 , 心 中 光 明 , 又 有 聪 明 和 美 好 的 智 慧 。
zh-Hant
我聽說你有神明的靈,有灼見、悟性和非凡的智慧。