Daniel 3 : 9

Daniel 3:9

Compared across 28 translations

English
They said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever!
They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.
They responded and said to Nebuchadnezzar the king: “O king, live forever!
They said, “King Nebuchadnezzar, may you live forever!
They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!
They said to King Nebuchadnezzar, ‘May the king live for ever!
They said to King Nebuchadnezzar, “Long live the king!
Arabic
قَائِلِينَ: «لِتَعِشْ أَيُّهَا الْمَلِكُ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
„Deres Majestæt længe leve!” sagde de.
German
Sie sagten zu ihm: »Lang lebe der König!
Spanish
―¡Que viva el rey para siempre! —exclamaron—.
—¡Que viva Su Majestad por siempre! —exclamaron—.
French
Ils s’adressèrent au roi Nabuchodonosor et lui dirent : Que le roi vive éternellement !
Hiligaynon
Nagsiling sila kay Haring Nebucadnezar, “Kabay pa nga magkabuhi ka sing malawig, Mahal nga Hari.
Korean
느부갓네살왕에게 이렇게 말하였다. “대왕이시여, 오래오래 사십시오.
nl
‘Majesteit,’ zeiden zij,
Portuguese
dizendo ao rei Nabucodonosor: “Ó rei, vive para sempre!
“Que vossa Majestade viva para sempre!”, disseram eles ao rei Nabucodonozor.
Romanian
Ei i-au zis împăratului Nebucadneţar: „Să trăieşti veşnic, împărate!
Russian
Они сказали царю Навуходоносору:– О царь, живи вечно!
Они сказали царю Навуходоносору:– О царь, живи вечно!
Они сказали царю Навуходоносору:– О царь, живи вечно!
Они сказали царю Навуходоносору:– О царь, живи вечно!
Swedish
De sa till kung Nebukadnessar: ”Må kungen leva för evigt!
Thai
พวกเขามาทูลเนบูคัดเนสซาร์ว่า “ข้าแต่กษัตริย์ ขอจงทรงพระเจริญ!
zh-Hans
他们对尼布甲尼撒王说:“愿王万岁!
他 们 对 尼 布 甲 尼 撒 王 说 : 愿 王 万 岁 !
zh-Hant
他們對尼布甲尼撒王說:「願王萬歲!