Daniel 2 : 3

Daniel 2:3

Compared across 29 translations

English
The king said to them, “I had a dream, and my spirit is troubled and anxious to know the [content and meaning of the] dream.”
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
The king said to them, “I [f]had a dream and my spirit [g]is anxious to [h]understand the dream.”
He said to them, “I had a dream. It troubles me. So I want to know what it means.”
he said to them, “I have had a dream that troubles me and I want to know what it means.[b]”
he said to them, ‘I have had a dream that troubles me and I want to know what it means.’[b]
he said, “I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means.”
Arabic
فَقَالَ لَهُمُ الْمَلِكُ: «إِنِّي حَلَمْتُ حُلْماً انْزَعَجَتْ لَهُ نَفْسِي، وَلَنْ تَطْمَئِنَّ حَتَّى تَعْرِفَ الْحُلْمَ وَمَعْنَاهُ».
Danish
„Jeg har haft en foruroligende drøm,” forklarede han, „og jeg falder ikke til ro, før jeg forstår, hvad den drejer sig om.”
German
begann er: »Ich habe etwas geträumt, das mir sehr zu schaffen macht. Nun möchte ich wissen, was es damit auf sich hat.«
Spanish
este les dijo:―Tuve un sueño que me tiene preocupado, y quiero saber lo que significa.
este les dijo:—Tuve un sueño que me tiene preocupado, y quiero saber lo que significa.
French
Celui-ci leur dit : J’ai fait un rêve et mon esprit est tourmenté par le désir de savoir ce que c’était.
Hiligaynon
Pag-abot nila nagsiling ang hari sa ila, “Nagdamgo ako kag nakapalibog gid ini sa akon, gani ginpatawag ko kamo kay gusto ko mahibaluan kon ano ang kahulugan sang sadto nga damgo.”
Japanese
一同が召し出されると、王は言いました。「よく思い出せないのだが、恐ろしい夢を見た。不吉な予感がしてならない。私の見た夢を説明してくれ。」
Korean
왕은 이상한 꿈을 꾸고 그 뜻을 알고자 번민하고 있다고 그들에게 말하였다.
nl
Toen zij allemaal voor hem stonden, zei hij: ‘Ik heb een vreselijke nachtmerrie gehad. Dat maakt mij erg ongerust en daarom wil ik weten wat dat te betekenen heeft.’
Portuguese
este lhes disse: “Tive um sonho que me perturba e quero saber o que significa[b]”.
“Tive um certo sonho”, disse-lhes, quando se apresentaram na sua presença, “e sinto-me muito incomodado sem saber o que significava.”
Romanian
Împăratul le-a zis:– Am avut un vis şi duhul mi-e tulburat, căci aş vrea să aflu ce înseamnă visul!
Russian
он сказал им:– Мне снился сон, и я тревожусь духом, желая понять, что это был за сон.
он сказал им:– Мне снился сон, и я тревожусь духом, желая понять, что это был за сон.
он сказал им:– Мне снился сон, и я тревожусь духом, желая понять, что это был за сон.
он сказал им:– Мне снился сон, и мой дух тревожится, желая понять, что это был за сон.
Swedish
Kungen sa till dem: ”Jag har haft en dröm som gör mig oroad, och jag vill veta vad det var för en dröm.”
Thai
กษัตริย์ตรัสกับเขาว่า “เราฝันไป ทำให้เราทุกข์ใจมาก เราอยากรู้ว่าฝันนั้นหมายถึงอะไร”
zh-Hans
王对他们说:“我做了一个梦,心里烦乱,想知道梦的意思。”
王 对 他 们 说 : 我 做 了 一 梦 , 心 里 烦 乱 , 要 知 道 这 是 甚 麽 梦 。
zh-Hant
王對他們說:「我做了一個夢,心裡煩亂,想知道夢的意思。」