Daniel 2 : 17

Daniel 2:17

Compared across 29 translations

English
Then Daniel returned to his house and discussed the matter with Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions,
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Then Daniel went to his house and informed his friends, Hananiah, Mishael and Azariah, about the matter,
Then Daniel returned to his house. He explained everything to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah.
Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened.
Arabic
ثُمَّ مَضَى دَانِيَالُ إِلَى بَيْتِهِ وَأَبْلَغَ رِفَاقَهُ حَنَنْيَا وَمِيشَائِيلَ وَعَزَرْيَا الأَمْرَ،
Danish
Derpå gik han hjem og fortalte sine tre venner, Hananja, Mishael og Azarja, hvad der var sket,
German
Zu Hause erzählte er alles seinen Freunden Hananja, Mischaël und Asarja.
Spanish
Después volvió a su casa y les contó a sus amigos Ananías, Misael y Azarías cómo se presentaba la situación.
Después volvió a su casa y les contó a sus amigos Ananías, Misael y Azarías cómo se presentaba la situación.
French
Puis il rentra chez lui et informa ses compagnons Hanania, Mishaël et Azaria de ce qui s’était passé,
Hiligaynon
Nagsugot ang hari, gani nagpauli dayon si Daniel kag ginsugiran niya ang iya mga kaupdanan nga sila ni Hanania, Mishael, kag Azaria parte sa natabo.
Japanese
ダニエルは家に帰り、さっそく、仲間のハナヌヤ、ミシャエル、アザルヤに事の成り行きを話しました。
Korean
그러고서 다니엘은 자기 집으로 돌아가 자기 친구 하나냐와 미사엘과 아사랴에게 그 일을 설명하고
nl
Daarop ging hij naar huis en vertelde zijn vrienden Hananja, Misaël en Azarja
Portuguese
Daniel voltou para casa, contou o problema aos seus amigos Hananias, Misael e Azarias,
Depois foi para casa e expôs a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros, toda a situação.
Romanian
Apoi Daniel s-a dus acasă pentru a-i înştiinţa pe prietenii săi, Hanania, Mişael şi Azaria, cu privire la lucrul acesta
Russian
Даниял вернулся домой и рассказал об этом своим друзьям – Ханании, Мисаилу и Азарии.
Даниял вернулся домой и рассказал об этом своим друзьям – Ханании, Мисаилу и Азарии.
Дониёл вернулся домой и рассказал об этом своим друзьям – Ханании, Мисаилу и Азарии.
Даниил вернулся домой и рассказал об этом своим друзьям: Ханании, Мисаилу и Азарии.
Swedish
Sedan gick han hem och talade om för sina kamrater Hananja, Mishael och Asarja hur det låg till.
Thai
จากนั้นดาเนียลกลับไปบ้านและเล่าเรื่องให้ฮานันยาห์ มิชาเอล กับอาซาริยาห์ผู้เป็นเพื่อนฟัง
zh-Hans
然后,他回到居所将这事告诉同伴哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅,
但 以 理 回 到 他 的 居 所 , 将 这 事 告 诉 他 的 同 伴 哈 拿 尼 雅 、 米 沙 利 、 亚 撒 利 雅 ,
zh-Hant
然後,他回到居所將這事告訴同伴哈拿尼雅、米沙利和亞撒利雅,