Daniel 1 : 9

Daniel 1:9

Compared across 29 translations

English
Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
Now God granted Daniel [l]favor and compassion in the sight of the commander of the officials,
God had caused the official to be kind and friendly to Daniel.
Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel,
Now God had caused the official to show favour and compassion to Daniel,
Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel.
Arabic
فَأَعْطَى اللهُ دَانِيَالَ حُظْوَةً وَرَحْمَةً لَدَى رَئِيسِ الْخِصْيَانِ،
Danish
Gud gjorde det sådan, at hofmarskalen blev venligt stemt over for Daniel,
German
Gott sorgte dafür, dass Aschpenas Daniel wohlgesinnt war und Verständnis für ihn zeigte.
Spanish
Y aunque Dios había hecho que Daniel se ganara el afecto y la simpatía del jefe de oficiales,
Y aunque Dios había hecho que Daniel se ganara el afecto y la simpatía del jefe de oficiales,
French
Et Dieu lui accorda la faveur du chef du personnel et lui fit trouver en lui quelqu’un de compréhensif.
Hiligaynon
Ginbuot sang Dios nga magmaayo si Ashpenaz kay Daniel kag magsugot sa iya pangabay.
Japanese
実は神は、この監督官に、ダニエルを特別に思いやる心を与えていました。
Korean
하나님은 다니엘에게 궁중 대신의 환심과 동정을 사게 하셨다.
nl
God zorgde ervoor dat deze man aan de wens van Daniël tegemoet kwam.
Portuguese
E Deus fez com que o homem fosse bondoso para com Daniel e tivesse simpatia por ele.
Aconteceu até que Deus fez com que esse homem tivesse uma certa simpatia especial por Daniel e usasse de uma certa tolerância.
Romanian
Dumnezeu a făcut ca Daniel să găsească îndurare şi bunăvoinţă înaintea căpeteniei eunucilor.
Russian
Всевышний даровал Даниялу расположение и милость главы придворных,
Аллах даровал Даниялу расположение и милость главы придворных,
Всевышний даровал Дониёлу расположение и милость главы придворных,
Бог даровал Даниилу расположение и милость главы придворных,
Swedish
Gud lät Daniel finna nåd och välvilja hos chefen för hovtjänstemännen,
Thai
พระเจ้าทรงบันดาลให้หัวหน้ากรมวังชอบพอและเห็นใจดาเนียล
zh-Hans
上帝使但以理得到太监长的恩待和同情。
神 使 但 以 理 在 太 监 长 眼 前 蒙 恩 惠 , 受 怜 悯 。
zh-Hant
上帝使但以理得到太監長的恩待和同情。