Colossians 4:5
Compared across 41 translations
English
Conduct yourself with wisdom in your interactions with outsiders (non-believers), make the most of each opportunity [treating it as something precious].
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
[a]Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, [b]making the most of the opportunity.
Portaos sabiamente con los de afuera, aprovechando al máximo cada oportunidad que se os presente.
Be wise in the way you act toward outsiders. Make the most of every opportunity.
Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
Be wise in the way you act towards outsiders; make the most of every opportunity.
Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
ak
Mommrɛ mo ho ase mma nnipa nyinaa. Ɛrenkyɛ, Awurade bɛba.
Arabic
تَصَرَّفُوا بِحِكْمَةٍ مَعَ الَّذِينَ هُمْ مِنْ خَارِجِ الْكَنِيسَةِ، مُسْتَغِلِّينَ الْوَقْتَ أَحْسَنَ اسْتِغْلالٍ.
Cebuano
Pagmatngon kamo sa inyong mga paggawi taliwala sa mga dili tumutuo. Ug pahimusli ninyo ang tanang kahigayonan nga kamo makasugilon mahitungod sa inyong pagtuo.
Czech
Ve styku s lidmi, kteří nepatří k církvi, jednejte moudře a využívejte vhodné příležitosti, pokud je čas.
Danish
Vær betænksomme i jeres relationer med dem, der ikke hører Herren til, og brug de muligheder, I får.
German
Verhaltet euch weise und besonnen denen gegenüber, die keine Christen sind. Macht das Beste aus der Zeit, die euch geschenkt ist!
Spanish
Comportaos sabiamente con los que no creen en Cristo,[a] aprovechando al máximo cada momento oportuno.
Compórtense sabiamente con los que no creen en Cristo,[a] aprovechando al máximo cada momento oportuno.
French
Conduisez-vous avec sagesse dans vos relations avec ceux du dehors, en mettant à profit toutes les occasions qui se présentent à vous.
Hebrew
התנהגו בחכמה עם הלא-מאמינים, ונצלו היטב כל הזדמנות להעיד על המשיח.
Hiligaynon
Mag-andam kamo sa inyo pagginawi sa tunga sang mga indi tumuluo. Kag kalitan ninyo ang tanan nga kahigayunan nga makasugid kamo parte sa inyo pagtuo.
Croatian
Mudro postupajte prema onima koji su vani; ne gubite vrijeme.
Italian
Cogliete tutte le occasioni possibili per parlare agli altri del Vangelo, e comportatevi saggiamente nei vostri rapporti con quelli che non sono credenti.
Japanese
与えられた機会を最大限に生かして、あなたがたも人々に伝えなさい。教会の外部の人々とは、いつも賢く慎重に接しなさい。
Korean
믿지 않는 사람들을 대할 때는 지혜롭게 행동하고 기회를 최대한 이용하십시오.
nb
Opptre fornuftig i møte med mennesker som ikke tror. Ta vare på de mulighetene dere får til å spre budskapet om Jesus til alle.
nl
Gedraag u wijs tegenover de ongelovigen en gebruik elke gelegenheid om hun het goede nieuws door te geven.
Polish
Gdy jesteście wśród niewierzących, mądrze wykorzystujcie wasz czas.
Portuguese
Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
Conduzam-se sempre com sabedoria em relação aos descrentes, procurando aproveitar o tempo.
qu
Mana crijcunahuan cashpapish, yachajcuna shinataj purichij. Paicunaman huillanalla cajpica, huillacuichijlla.
Romanian
Purtaţi-vă cu înţelepciune faţă de cei din afară, folosind fiecare ocazie.
Russian
В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
Slovak
Využite každú príležitosť vydať svedectvo o Kristovi tým, ktorí ešte o ňom nepočuli, buďte však pritom múdri a rozvážni.
Swedish
Uppträd förståndigt i era kontakter med de utomstående, och ta vara på varje tillfälle.
Swahili
Muwe na hekima katika uhusiano wenu na watu wasioamini, mkiutumia wakati wenu vizuri.
Thai
จงปฏิบัติต่อคนภายนอกอย่างเฉลียวฉลาด จงใช้ทุกโอกาสให้เป็นประโยชน์ที่สุด
zh-Hant
你們要把握時機,運用智慧和非信徒交往。