Amos 7:9
Compared across 29 translations
English
“And the [idolatrous] high places of Isaac (Israel) will be devastated and deserted,And the sanctuaries of Israel will be in ruins.Then I shall rise up against the house of Jeroboam with the sword [and destroy the monarchy].” Amos Accused, Answers
And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.
“The high places of Isaac will be desolatedAnd the sanctuaries of Israel laid waste.Then I will rise up against the house of Jeroboam with the sword.” Amos Accused, Answers
“The high places where Isaac’s people worship other gods will be destroyed. The other places of worship in Israel will also be torn down.I will use my sword to attack Jeroboam’s royal family.” Amaziah Tells Amos to Stop Prophesying
“The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam.” Amos and Amaziah
‘The high places of Isaac will be destroyed and the sanctuaries of Israel will be ruined; with my sword I will rise against the house of Jeroboam.’ Amos and Amaziah
The pagan shrines of your ancestors[b] will be ruined, and the temples of Israel will be destroyed; I will bring the dynasty of King Jeroboam to a sudden end.” Amos and Amaziah
Arabic
فَتُقْفِرُ مُرْتَفَعَاتُ إِسْحَاقَ وَيَعْتَرِي الْخَرَابُ مَقَادِسَ إِسْرَائِيلَ، وَأَثُورُ عَلَى بَيْتِ يَرُبْعَامَ بِالسَّيْفِ». عاموس وأمصيا
Danish
Israels offerhøje skal fjernes, deres afgudsaltre skal rives ned, og Jeroboams kongeslægt skal udryddes.” Amos og Amatzja
German
Ich verwüste die Opferstätten, wo die Nachkommen von Isaak ihre Götter verehren; ja, alle Heiligtümer Israels verwandle ich in Trümmerhaufen. Mein Schwert trifft das Königshaus von Jerobeam!« Amos soll das Nordreich verlassen
Spanish
»Los altares paganos de Isaac serán destruidos, y arruinados los santuarios de Israel;me levantaré con espada contra el palacio de Jeroboán». Amasías contra Amós
»Los altares paganos de Isaac serán destruidos, y arruinados los santuarios de Israel;me levantaré con espada contra el palacio de Jeroboán». Amasías contra Amós
French
Les hauts lieux d’Isaac seront détruits, les sanctuaires d’Israël seront rasés, j’interviendrai avec l’épée contre la dynastie de Jéroboam. La réaction du prêtre de Béthel
Hiligaynon
Gub-on ko ang mga simbahan sa mataas nga mga lugar nga ginasimbahan sang mga taga-Israel nga kaliwat ni Isaac. Kag ipasalakay ko sa mga kaaway ang Israel, ang ginharian ni Haring Jeroboam.” Si Amos kag si Amazia
Japanese
イスラエルにある偶像の祭壇と神殿は破壊される。また、剣でヤロブアム王家を滅ぼそう。」 アモスとアマツヤ
Korean
이삭의 산당들이 황폐할 것이며 이스라엘의 성소들이 폐허가 될 것이다. 내가 일어나 칼로 여로보암의 집을 치겠다.” 아모스와 아마샤
nl
De afgodenaltaren en tempels van Israël zullen verwoest worden en het koningshuis van Jerobeam zal Ik met het zwaard uitroeien.’
Portuguese
“Os altares idólatras de Isaque serão destruídos,e os santuários de Israel ficarão em ruínas;com a espada me levantarei contra a dinastia de Jeroboão”. O Confronto entre Amós e Amazias
Os altares dos ídolos onde os descendentes de Isaque adoraram, assim como os santuários em Israel, hão de ser destruídos; destruirei igualmente a dinastia do rei Jeroboão por meio da guerra.” Amós e Amazias
Romanian
Înălţimile lui Isaac[b] vor fi pustiite, iar sanctuarele lui Israel vor fi nimicite; Mă voi ridica cu sabia împotriva Casei lui Ieroboam. Amos şi Amaţia
Russian
– Капища потомков Исхака будут опустошены, и святилища Исраила лягут руинами; Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама. Амасия выступает против Амоса
– Капища потомков Исхака будут опустошены, и святилища Исраила лягут руинами; Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама. Амасия выступает против Амоса
– Капища потомков Исхока будут опустошены, и святилища Исроила лягут руинами; Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама. Амасия выступает против Амоса
– Возвышенности Исаака будут опустошены,и святилища Израиля лягут руинами;Я поднимусь с мечом против дома Иеровоама.Амос и Амасия
Swedish
Isaks offerplatser ska förstöras, Israels helgedomar läggas i ruiner, och jag ska resa mig upp mot Jerobeams ätt med svärd.” Amos och prästen i Betel
Thai
“บรรดาสถานบูชาบนที่สูงของอิสอัคจะถูกทำลายล้างและสถานนมัสการต่างๆ ของอิสราเอลจะถูกทำลายเราจะลุกขึ้นต่อสู้พงศ์พันธุ์ของเยโรโบอัมด้วยดาบของเรา” อาโมสกับอามาซิยาห์
zh-Hans
以撒子孙的丘坛必遭毁坏,以色列的庙宇必成废墟,我要用刀攻击耶罗波安王朝。” 阿摩司被逐
以 撒 的 邱 坛 必 然 凄 凉 , 以 色 列 的 圣 所 必 然 荒 废 。 我 必 兴 起 , 用 刀 攻 击 耶 罗 波 安 的 家 。
zh-Hant
以撒子孫的邱壇必遭毀壞,以色列的廟宇必成廢墟,我要用刀攻擊耶羅波安王朝。」 阿摩司被逐