Acts 9 : 43
Acts 9:43
Compared across 40 translations
English
And so it was that Peter stayed in Joppa for many days with Simon, [l]a tanner.
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.
Pedro se quedó allí bastantes días, alojado en la casa de un curtidor llamado Simón.
Peter stayed in Joppa for some time. He stayed with Simon, a man who worked with leather.
Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.
Peter stayed in Joppa for some time with a tanner named Simon.
And Peter stayed a long time in Joppa, living with Simon, a tanner of hides.
Arabic
وَبَقِيَ بُطْرُسُ فِي يَافَا عِدَّةَ أَيَّامٍ عِنْدَ دَبَّاغٍ اسْمُهُ سِمْعَانُ.
Cebuano
Nagpabilin si Pedro sa pipila ka adlaw didto sa Jopa sa balay ni Simon nga tigbulad ug panit sa mga mananap.
Czech
Petr pak bydlel dlouho v Joppe v domě koželuha Šimona.
Danish
Peter blev boende i Joppe et stykke tid hos en garver, der hed Simon.
German
Petrus blieb danach noch längere Zeit in Joppe und wohnte im Haus des Gerbers Simon.
Spanish
Pedro se quedó en Jope bastante tiempo, en casa de un tal Simón, que era curtidor.
Pedro se quedó en Jope un buen tiempo, en casa de un tal Simón, que era curtidor.
French
Pierre resta quelque temps encore à Jaffa ; il logeait chez un tanneur nommé Simon.
Hebrew
פטרוס נשאר ביפו זמן רב והתגורר אצל מעבד-עורות בשם שמעון.
Hiligaynon
Nagtiner pa si Pedro sing mga pila ka adlaw sa Jopa sa balay ni Simon nga manugbulad sang panit.
Croatian
Petar je neko vrijeme ostao u Jopi, u kući nekoga kožara Šimuna.
Italian
Pietro rimase a Giaffa per parecchi giorni, in casa di un certo Simone, che lavorava il cuoio.
Japanese
ペテロはしばらくヨッパにとどまり、その間、皮なめしのシモンの家に泊まっていました。
Korean
베드로는 욥바에서 여러 날 동안 가죽 만드는 시몬의 집에 머물러 있었다.
nb
Peter stanset derfor et tid i Joppe og bodde hos Simon, en mann som arbeidet med å garve skinn.[e]
nl
Petrus bleef nog een tijd in Joppe en logeerde bij Simon, een leerlooier.
Polish
Po tym wydarzeniu Piotr jeszcze długo przebywał w Jaffie, mieszkając u pewnego miejscowego garbarza—Szymona.
Portuguese
Pedro ficou em Jope durante algum tempo, com um curtidor de couro chamado Simão.
Pedro ficou ainda muito tempo em Jope, vivendo com Simão, o curtidor.
qu
Pedroca Jopepica, carata c'acushpa ñutujllata ruraj Simonpaj huasipimi, tauca punllacunata poźacurca.
Romanian
Petru a rămas mai multe zile în Iafo, la un anume Simon, un tăbăcar.
Russian
Петир пробыл в Иоппии ещё немало дней, он остановился у кожевника Шимона.
Петир пробыл в Иоппии ещё немало дней, он остановился у кожевника Шимона.
Петрус пробыл в Иоппии ещё немало дней, он остановился у кожевника Шимона.
Петр пробыл в Яффе еще немало дней, он остановился у кожевника Симона.
Slovak
Peter zostal ešte dlhší čas v Joppe v dome garbiara Šimona.
Swedish
Petrus stannade därför en längre tid i Joppe och bodde hos Simon, en man som arbetade med skinnberedning.[d]
Swahili
Petro akakaa Jopa kwa muda mrefu, akiishi na mtengenezaji ngozi mmoja aitwaye
Thai
เปโตรพักอยู่กับซีโมนช่างฟอกหนังในเมืองยัฟฟาระยะหนึ่ง
zh-Hant
彼得繼續留在約帕,在當地一個名叫西門的皮革匠家住了好些日子。