Acts 9 : 30

Acts 9:30

Compared across 41 translations

English
When the brothers found out [about the plot], they brought him down to [g]Caesarea [Maritima] and sent him off to Tarsus [his home town].
Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
But when the brethren learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
Por eso, cuando los demás hermanos supieron del peligro que corría, lo llevaron a Cesarea, y de allí lo enviaron a Tarso, su ciudad natal.
The other believers heard about this. They took Saul down to Caesarea. From there they sent him off to Tarsus.
When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus.
When the believers[f] heard about this, they took him down to Caesarea and sent him away to Tarsus, his hometown.
ak
Aberante yi ka kyerɛɛ mpanyimfo no se, “Ɛyɛ me nwonwa yiye sɛ obi a otumi ma onifuraefo hu ade no, mutumi ka se munnim faako a ofi.
Arabic
فَلَمَّا عَلِمَ الإِخْوَةُ بِذَلِكَ أَنْزَلُوهُ إِلَى مِينَاءِ قَيْصَرِيَّةَ. وَمِنْ هُنَاكَ أَرْسَلُوهُ إِلَى طَرْسُوسَ.
Cebuano
Sa pagkahibalo sa mga magtutuo sa maong plano, gihatod nila si Saulo sa lungsod sa Cesarea ug gipapauli sa Tarso.
Czech
Když se to dozvěděli bratři, odvedli ho tajně do Césareje a odtud ho poslali do rodného Tarsu.
Danish
Da menighedens ledere blev klar over, hvilken fare han befandt sig i, eskorterede de ham til havnebyen Cæsarea, hvorfra de sendte ham med skib til hans hjemby, Tarsos.
German
Als die anderen Gläubigen davon erfuhren, brachten sie Saulus nach Cäsarea. Von dort reiste er in seine Heimatstadt Tarsus.
Spanish
Cuando se enteraron de ello los hermanos, se lo llevaron a Cesarea y de allí lo mandaron a Tarso.
Cuando se enteraron de ello los hermanos, se lo llevaron a Cesarea y de allí lo mandaron a Tarso.
French
Quand les frères l’apprirent, ils le conduisirent jusqu’à Césarée et, de là, le firent partir pour Tarse. Pierre visite l’Eglise de Judée
Hebrew
כשנודע לשאר האחים על הסכנה הנשקפת לו, לקחו אותו לקיסריה, ומשם שלחוהו לביתו שבטרסוס.
Hiligaynon
Pagkahibalo sang mga tumuluo sang amo nga plano, gindul-ong nila si Saulo sa Cesarea kag ginpapauli sa Tarsus.
Croatian
Kad su vjernici za to čuli, odvedu ga u Cezareju i pošalju doma u Tarz.
Italian
Quando gli altri credenti seppero del pericolo che stava correndo, condussero Saulo a Cesarèa, e da là lo rimandarono a casa sua, a Tarso.
Japanese
それと知った信者たちは、パウロを故郷のタルソへ帰そうということになり、カイザリヤまで同行して見送りました。
Korean
믿는 형제들이 그것을 눈치채고 사울을 가이사랴로 데리고 내려가 다소로 보냈다.
nb
Da de troende fikk greie på dette, tok de med seg Saulus til Cæsarea og sendte ham videre til hans hjemby som var Tarsus. Peter i Lod og Joppe
nl
Toen zijn vrienden dat hoorden, brachten zij Saulus naar Caesarea en stuurden hem vandaar naar Tarsus.
Polish
Gdy wierzący dowiedzieli się o tym, odprowadzili go do Cezarei, a stamtąd wysłali do Tarsu, skąd pochodził.
Portuguese
Sabendo disso, os irmãos o levaram para Cesaréia e o enviaram para Tarso.
Quando os outros crentes souberam do perigo que corria, levaram-no para Cesareia, enviando-o depois para a sua terra, Tarso.
qu
Chaita yachashpami crijcunaca, Saulotaca, Cesarea pueblocama pushashpa, Tarsoman cacharcacuna.
Romanian
Când au aflat fraţii lucrul acesta, l-au dus la Cezareea şi l-au trimis în Tars.
Russian
Когда братья узнали об этом, они отвели Шаула в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
Когда братья узнали об этом, они отвели Шаула в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
Когда братья узнали об этом, они отвели Шаула в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
Когда братья узнали об этом, они отвели Савла в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
Slovak
Keď sa veriaci dozvedeli, aké nebezpečenstvo mu hrozí, odviedli ho tajne do Cézarey a odtiaľ ho poslali do rodného Tarzu.
Swedish
När de troende fick reda på detta, tog de med sig Saul till Caesarea och skickade honom vidare därifrån till Tarsos. Petrus i Lydda och Joppe
Swahili
Waamini wengine walipo pata habari hizi walimchukua hadi Kaisaria wakamsafirisha kwenda Tarso.
Thai
เมื่อพวกพี่น้องทราบเรื่องจึงพาเซาโลมายังเมืองซีซารียาและส่งไปเมืองทาร์ซัส
zh-Hans
弟兄姊妹知道这消息后,就把扫罗带到凯撒利亚,然后送他到大数去。
弟 兄 们 知 道 了 就 送 他 下 该 撒 利 亚 , 打 发 他 往 大 数 去 。
zh-Hant
弟兄姊妹知道這消息後,就把掃羅帶到凱撒利亞,然後送他到大數去。