Acts 8 : 28

Acts 8:28

Compared across 40 translations

English
and he was returning, and sitting in his chariot he was reading [the scroll of] the prophet Isaiah.
Was returning, and sitting in his chariot read Esaias the prophet.
and he was returning and sitting in his [i]chariot, and was reading the prophet Isaiah.
y luego, durante su viaje de regreso, iba leyendo en su carro el libro del profeta Isaías.
On his way home he was sitting in his chariot. He was reading the Book of Isaiah the prophet.
and on his way home was sitting in his chariot reading the Book of Isaiah the prophet.
and on his way home was sitting in his chariot reading the Book of Isaiah the prophet.
and he was now returning. Seated in his carriage, he was reading aloud from the book of the prophet Isaiah.
ak
Yesu ka kyerɛɛ wɔn se, “Sɛ munya ma Onipa Ba no so wɔ asɛnnua no so a, na mubehu sɛ, ‘MENE NEA MENE’ no, na afei mubehu bio sɛ mimfi me ara me pɛ mu nyɛ biribiara, na mmom, nea Agya no somaa me sɛ menka no nko ara na meka.
Arabic
وَهُوَ رَاجِعٌ إِلَى الْحَبَشَةِ رَاكِباً فِي عَرَبَتِهِ، يَقْرَأُ فِي كِتَابِ النَّبِيِّ إِشَعْيَاءَ.
Cebuano
Nagasakay siya sa iyang karwahe ug nagabasa sa libro ni Propeta Isaias.
Czech
a teď jel zpátky a na voze si četl svitek proroka Izajáše.
Danish
og han sad nu på hjemvejen i sin vogn og læste højt for sig selv af profeten Esajas’ bog.
Spanish
y, en el viaje de regreso a su país, iba sentado en su carroza, leyendo el libro del profeta Isaías.
y, en el viaje de regreso a su país, iba sentado en su carroza, leyendo el libro del profeta Isaías.
French
Il était sur le chemin du retour, et, assis dans son char, il lisait à haute voix un passage du prophète Esaïe.
Hebrew
ועכשיו ישב במרכבתו בדרכו חזרה, וקרא בקול בספר ישעיהו.
Hiligaynon
Nagasakay siya sa iya karwahe kag nagabasa sang libro ni Propeta Isaias.
Croatian
kamo se išao pokloniti Bogu. Sjedio je u kočiji čitajući naglas iz knjige proroka Izaije.
Italian
e ora stava tornando sul suo carro, leggendo ad alta voce il libro del profeta Isaia.
Japanese
いま馬車で帰るところで、ちょうど預言者イザヤの書を声に出して読んでいました。
Korean
돌아가는 길에 마차에서 예언자 이사야의 글을 읽고 있었다.
nb
Nå var han på vei tilbake i vognen sin. Han satt og leste høyt fra profeten Jesaja.
nl
keerde nu naar zijn land terug. Onderweg zat hij hardop te lezen uit het boek van de profeet Jesaja.
Polish
Siedząc w swoim powozie, czytał na głos księgę proroka Izajasza.
Portuguese
de volta para casa, sentado em sua carruagem, lia o livro do profeta Isaías.
Voltava agora no seu carro, lendo em voz alta no livro do profeta Isaías.
qu
Paipaj carretapi tiyashpami paica, Dios ima nishcata huillaj Isaías quillcashcata reźaihuan tigracurca.
Romanian
iar acum se întorcea de acolo, stând în carul lui de călătorie şi citindu-l pe profetul Isaia.
Russian
и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.
и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.
и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.
и теперь возвращался домой. Сидя в своей колеснице, он читал пророка Исаию.
Slovak
a teraz sa vracal a v koči si čítal zvitok proroka Izaiáša.
Swedish
och var på väg tillbaka i sin vagn där han satt och högläste profeten Jesaja.
Swahili
Alikuwa amekaa kwenye gari la kuvutwa na farasi akielekea makwao, akisoma kitabu cha nabii Isaya.
Thai
ระหว่างเดินทางกลับบ้านเขานั่งอ่านหนังสือผู้เผยพระวจนะอิสยาห์อยู่ในรถม้า
zh-Hans
正坐在车上诵读以赛亚先知的书。
现 在 回 来 , 在 车 上 坐 着 , 念 先 知 以 赛 亚 的 书 。
zh-Hant
正坐在車上誦讀以賽亞先知的書。