Acts 25:13
Compared across 39 translations
English
Now several days later, [c]Agrippa [II] the king and [d]Bernice [his sister] arrived at Caesarea and paid their respects to Festus [the new governor].
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Caesarea to salute Festus.
Now when several days had elapsed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea [i]and paid their respects to Festus.
Unos días más tarde, el rey Agripa y su hermana Berenice llegaron a Cesarea para visitar a Festo.
A few days later King Agrippa and Bernice arrived in Caesarea. They came to pay a visit to Festus.
A few days later King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay their respects to Festus.
A few days later King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to pay their respects to Festus.
A few days later King Agrippa arrived with his sister, Bernice,[a] to pay their respects to Festus.
Arabic
وَبَعْدَ بِضْعَةِ أَيَّامٍ جَاءَ الْمَلِكُ أَغْرِيبَاسُ وَبَرْنِيكِي إِلَى قَيْصَرِيَّةَ لِيُسَلِّمَا عَلَى فَسْتُوسَ.
Cebuano
Human molabay ang pipila ka adlaw, miabot sa Cesarea si Haring Agripa[a] ug ang iyang manghod nga si Bernice tungod kay gusto nilang bisitahan si Festus nga gobernador.
Danish
Nogen tid efter kom Kong Agrippa og Berenike[a] til Cæsarea for at byde Festus velkommen.
German
Einige Tage später kamen König Agrippa und seine Schwester Berenike nach Cäsarea, um Festus nach seinem Amtsantritt offiziell zu begrüßen.
Spanish
Pasados algunos días, el rey Agripa y Berenice llegaron a Cesarea para saludar a Festo.
Pasados algunos días, el rey Agripa y Berenice llegaron a Cesarea para saludar a Festo.
French
Quelque temps plus tard, le roi Agrippa[c] et Bérénice arrivèrent à Césarée pour rendre visite à Festus[d].
Hebrew
כעבור ימים אחדים באו המלך אגריפס וברניקה לבקר את פסטוס.
Hiligaynon
Sang makaligad ang pila ka adlaw, nag-abot sa Cesarea si Haring Agripa[a] kag ang iya utod nga si Bernice tungod nga gusto nila nga bisitahan si Festus nga gobernador.
Croatian
Nakon nekoliko dana dođu kralj Agripa i njegova sestra Berenika u Cezareju pozdraviti Festa.
Italian
Dopo alcuni giorni, il re Agrippa, insieme con sua sorella Berenice, venne a far visita a Festo.
Japanese
数日後、新総督を表敬するため、ヘロデ・アグリッパ(二世)王がベルニケと共にフェストを訪問しました。
Korean
며칠 후에 아그립바왕과 버니게가 새로 부임한 베스도를 예방하려고 가이사랴에 왔다.
nb
Noen dager seinere kom kong Agrippa og Berenike[b] til Cæsarea på et høflighetbesøk til den nye landshøvdingen.
nl
Kort daarop kwam koning Agrippa met zijn zuster Bernice in Caesarea aan voor een bezoek aan Festus.
Polish
Jakiś czas później przybyli do Festusa w odwiedziny król Agryppa wraz z żoną Berenike.
Portuguese
Alguns dias depois, o rei Agripa e Berenice chegaram a Cesaréia para saudar Festo.
Alguns dias depois, chegava o rei Agripa com Berenice para visitar Festo.
qu
Asha punllacuna q'uipami, jatun mandaj Agripaca, Berenicendij Cesareapi, Festota ‘¿Allillachu cangui?’ ningapaj shamurca.
Romanian
După ce au trecut câteva zile, au venit în Cezareea regele Agrippa[b] şi Berenice[c], ca să-l salute pe Festus.
Russian
Несколько дней спустя в Кесарию навестить Феста прибыл царь Агриппа[a] с Берникой[b].
Несколько дней спустя в Кесарию навестить Феста прибыл царь Агриппа[a] с Берникой[b].
Несколько дней спустя в Кесарию навестить Феста прибыл царь Агриппа[a] с Берникой[b].
Несколько дней спустя в Кесарию навестить Феста прибыл царь Агриппа25:13 Царь Агриппа – т. е. Ирод Агриппа II, сын Ирода Агриппы I, был правителем Абилинеи, Итуреи, Трахонитской области и нескольких городов Галилеи и Переи. с Вереникой25:13 Вереника – дочь царя Ирода Агриппы I и сестра Друзиллы (см. 24:24), славившаяся своей красотой. Будучи сестрой царя Ирода Агриппы II, она, в то же время, была и его возлюбленной. Позже она стала любовницей Тита, будущего императора Рима..
Slovak
O niekoľko dní zavítal do Cézarey kráľ Herodes Agrippa so svojou sestrou Berenikou. Prišli pozdraviť Festa
Swedish
Några dagar senare kom kung Agrippa och Berenike[a] till Caesarea för ett artighetsbesök hos Festus.
Swahili
Baada ya siku chache mfalme Agripa na Benike wakafika Kaisaria kumkaribisha Festo.
Thai
หลังจากนั้นสองสามวันกษัตริย์อากริปปากับพระนางเบอร์นิสเสด็จมาเยี่ยมคารวะเฟสทัสที่เมืองซีซารียา
zh-Hant
過了幾天,亞基帕王和百妮姬一起到凱撒利亞問候非斯都。