Acts 24 : 6

Acts 24:6

Compared across 36 translations

English
He even tried to desecrate the temple, but we took him into custody [c][and we intended to judge him by our Law,
Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
And he even tried to desecrate the temple; and [f]then we arrested him. [[g]We wanted to judge him according to our own Law.
Cuando lo arrestamos estaba intentando profanar el Templo, por lo cual quisimos aplicarle el castigo que, según nuestra ley, se merecía.
and even tried to desecrate the temple; so we seized him. [7] [a]
and even tried to desecrate the temple; so we seized him. [7]">[a]
Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him.[b]
Arabic
فَلَمَّا حَاوَلَ تَدْنِيسَ هَيْكَلِنَا أَيْضاً، قَبَضْنَا عَلَيْهِ وَأَرَدْنَا أَنْ نُحَاكِمَهُ بِحَسَبِ شَرِيعَتِنَا.
Cebuano
Bisan ang among templo gisulayan niya sa pagpasipala. Busa gidakop namo siya. [Hukman na unta namo siya sumala sa among Kasugoan,
Czech
Nakonec chtěl také znesvětit jeruzalémský chrám. Přitom jsme ho chytili a chtěli jej soudit podle našich zákonů.
Danish
Han prøvede endda at vanhellige templet, og derfor arresterede vi ham.[c]
German
Als er auch noch versuchte, den Tempel zu entweihen, haben wir ihn gefasst.[b]
Spanish
Incluso trató de profanar el templo; por eso lo prendimos.
Incluso trató de profanar el templo; por eso lo prendimos.
French
et il a même tenté de profaner le Temple. C’est alors que nous l’avons arrêté. [Nous voulions le juger d’après notre Loi.
Hebrew
מלבד זאת הוא ניסה לחלל את בית-המקדש בשעה שאסרנו אותו."רצינו לתת לו את העונש המגיע לו,
Hiligaynon
Bisan ang amon templo gintinguhaan niya nga dagtaan. Gani gindakop namon siya. [Sentensyahan na namon siya kuntani suno sa amon Kasuguan,
Croatian
Čak je i Hram pokušao oskvrnuti pa smo ga uhitili.
Italian
È capo della setta dei Nazareni, ed ha perfino tentato di profanare il tempio, perciò noi lo abbiamo arrestato.Gli avremmo dato ciò che si merita,
Japanese
その上、神殿までも汚そうとしたので、引っ捕らえたしだいでございます。われわれとしては、当然の罰を加えようとしただけですのに、
Korean
이 사람이 우리 성전까지 더럽히려고 하기에 우리가 붙잡았습니다. [a](우리는 그를 모세의 법대로 재판하려고 했으나
nb
Han har til og med forsøkt å skjende[b] templet. Det var derfor vi arresterte ham.[c]
nl
Toen hij ook nog probeerde de tempel te ontwijden, hebben wij hem gevangengenomen. Wij wilden hem volgens onze wet veroordelen.
Polish
Co więcej, usiłował on zbezcześcić naszą świątynię i dlatego go zatrzymaliśmy. 7-8 Sam zresztą możesz go przesłuchać i przekonać się o prawdziwości naszych oskarżeń.
Portuguese
e tentou até mesmo profanar o templo; então o prendemos e quisemos julgá-lo segundo a nossa lei.
Além disso, tentava profanar o templo quando o prendemos. E quisemos julgá-lo segundo a nossa Lei,
qu
Diospaj huasitapish mapayachisha nicushcata yachashpami, paita japishpa, ñucanchij Mandashcapi nishca shina tapucurcanchij.
Romanian
şi a încercat să profaneze chiar şi Templul. Noi l-am prins (şi am vrut să-l judecăm după Legea noastră.
Russian
и пытался даже осквернить храм. Поэтому мы его арестовали и хотели судить по нашему Закону.
Slovak
Pokúsil sa dokonca znesvätiť chrám. Pritom sme ho chytili a chceli súdiť podľa našich zákonov.
Swedish
och har till och med försökt vanhelga[b] templet. Det var därför vi arresterade honom. [c]
Swahili
Tena alijaribu kulichafua Hekalu letu lakini tulimkamata [tukataka kumhukumu kwa mujibu wa sheria zetu,
Thai
และถึงกับพยายามจะทำให้พระวิหารเสื่อมความศักดิ์สิทธิ์ ดังนั้นพวกข้าพเจ้าจึงจับกุมตัวเขาไว้
zh-Hans
企图玷污圣殿,被我们抓住了。我们想按照犹太律法处置他,
连 圣 殿 他 也 想 要 污 秽 ; 我 们 把 他 捉 住 了 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 要 按 我 们 的 律 法 审 问 ,
zh-Hant
企圖玷污聖殿,被我們抓住了。我們想按照猶太律法處置他,